Guerra en el cielo (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Guerra en el cielo" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
1st place
1st place
487th place
48th place
3,903rd place
5,272nd place
low place
low place
1,688th place
1,463rd place
3,144th place
3,101st place
3rd place
7th place
471st place
320th place

biblegateway.com

books.google.com

ccel.org

huji.ac.il

micro5.mscc.huji.ac.il

newadvent.org

pseudepigrapha.com

uoregon.edu

darkwing.uoregon.edu

  • Book 5, lines 654–668 «Archived copy». Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008. Consultado el 29 de junio de 2008. «[...] but not so wak'd / Satan, so call him now, his former name / Is heard no more [in] Heav'n; he of the first, / If not the first Arch-Angel, great in Power, / In favour and præeminence, yet fraught / With envie against the Son of God, that day / Honourd by his great Father, and proclaimd / Messiah King anointed, could not beare / Through pride that sight, and thought himself impaird. / Deep malice thence conceiving & disdain, / Soon as midnight brought on the duskie houre / Friendliest to sleep and silence, he resolv'd / With all his Legions to dislodge, and leave / Unworshipt, unobey'd the Throne supream / Contemptuous [...].» 

web.archive.org

  • Sections 14–15 of the Armenian Archivado el 2 de octubre de 2020 en Wayback Machine.,Georgian, and Latin versions of the Life of Adam and Eve
  • Book 5, lines 654–668 «Archived copy». Archivado desde el original el 16 de mayo de 2008. Consultado el 29 de junio de 2008. «[...] but not so wak'd / Satan, so call him now, his former name / Is heard no more [in] Heav'n; he of the first, / If not the first Arch-Angel, great in Power, / In favour and præeminence, yet fraught / With envie against the Son of God, that day / Honourd by his great Father, and proclaimd / Messiah King anointed, could not beare / Through pride that sight, and thought himself impaird. / Deep malice thence conceiving & disdain, / Soon as midnight brought on the duskie houre / Friendliest to sleep and silence, he resolv'd / With all his Legions to dislodge, and leave / Unworshipt, unobey'd the Throne supream / Contemptuous [...].»