La autenticidad de tal orden está discutida, debido a su lenguaje violento y al hecho de que, a pesar de emplear el pronombre imperial chin, el documento no poseyese la firma de Meiji. Keene, 2005, p. 115 & 116. Keene, Donald (2005). Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852-1912. Columbia. ISBN0-231-12340-X.
Keene, 2005, p. 120 & 121, y Satow,, p. 283. Además, Satow (pag. 285) especula sobre el visto bueno de Yoshinobu para que se celebrara una asamblea de daimyos, con la esperanza tal vez de que un organismo como ése pudiese restablecer su posición. Keene, Donald (2005). Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852-1912. Columbia. ISBN0-231-12340-X.
El estandarte rojo y blanco había sido concebido y diseñado, entre otros, por Okubo Toshimichi e Iwakura Tomomi. Al jefe nominal del ejército, el príncipe Ninnajinomiya Yoshiaki, le fue otorgada una espada especial y fue nombrado de «gran general, conquistador del este». Las fuerzas shogunales, contrarias a la corte imperial, fueron etiquetadas como «enemigas de la corte». Keene, 2005, p. 126 & 127. Keene, Donald (2005). Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852-1912. Columbia. ISBN0-231-12340-X.
Titsingh, 1834, p. 71. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.
Titsingh, 1834, p. 78-81. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.
Titsingh, 1834, p. 171. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.
Titsingh, 1834, p. 181. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.
Rodríguez Asien, Ernesché. «La Burbuja Económica en Japón». Observatorio Iberoamericano de la Economía y la Sociedad del Japón. Consultado el 4 de noviembre de 2009.
«Enthronement ceremony for new emperor mulled for Oct. 2019». Mainichi Shimbun. 31 de diciembre de 2017. Consultado el 31 de diciembre de 2017. «The government is mulling scheduling the enthronement ceremony for the next emperor for October 2019, months after Crown Prince Naruhito accedes to the Imperial Throne on May 1 that year upon his father Emperor Akihito's abdication, it has been learned.»
Titsingh, 1834, p. 71. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.
Titsingh, 1834, p. 78-81. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.
Titsingh, 1834, p. 171. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.
Titsingh, 1834, p. 181. Titsingh, Isaac (1834). Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth(en francés). París: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. OCLC 251800045.