Idioma occidental (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Idioma occidental" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
1st place
1st place
762nd place
872nd place
7,047th place
low place
low place
low place
low place
low place
7,275th place
7,129th place
3rd place
7th place
low place
low place
5th place
10th place
244th place
1,206th place
482nd place
200th place
6th place
5th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
1,015th place
1,215th place
3,056th place
7,141st place
383rd place
859th place
1,082nd place
1,757th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
626th place
370th place
low place
low place
low place
low place
3,220th place
3,238th place

adoneilson.com

amu.edu.pl

interl.home.amu.edu.pl

  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. «Post la okupo de Tallinn per sovetia armeo estis deportita kaj malaperinta la edzino de De Wahl, lia domo komplete forbruliĝis dum bombardado, detruiĝis lia riĉa biblioteko kaj manuskriptoj. Post la alveno de naziaj trupoj De Wahl rifuzis translokiĝon al Germanio kaj estis enkarcerigita. Por savi lin, liaj amikoj lasis proklami lin mense malsana. En la jaro 1944, 77-jaraĝa, li eniris sanatorion Seewald apud Tallinn kaj restis tie ankaŭ post la milito, ne havante propran loĝejon». 
  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. «Alphonse Matejka konstatis, ke la publikigita vortprovizo de Interlingua en 90% kongruas kun tiu de Interlingue, se oni ne rigardas ortografion (historian kaj simpligitan) kaj uzon de finaj vokaloj.» 
  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. «La postmilita divido de Eŭropo en orientan kaj okcidentan sektoron sentigis la nomon “Occidental” propagando por kapitalisma okcidento, tial venis proponoj ŝanĝi la nomon.» 
  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. «...la simileco inter ambaŭ interlingvoj estas tiom granda, ke certe eblos iu racia sintezo inter ili, konkludis Matejka en 1951...La senato de Interlingue-Union kaj la Interlingue-Academie pritraktis la proponojn, ke (1) Interlingue Union iĝu kolektiva membro de IALA kaj (2) Interlingue-Union restu favora al estonta aktiveco de IALA kaj morale subtenu ĝin. La unua propono ne estis akceptita, sed jes la dua, do praktike kunlaboro kaj subteno de Interlingua.» 
  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». p. 18. Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. 
  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. 
  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. «Male al la “Regul De Wahl”, kiu ebligas en Interlingue regulajn derivaĵojn, Interlingua konservas plurajn radikojn, ekz. ag/act (agente/actor), frang/fract (frangibil/fraction), ung/unct (unguento/unction), tiel ke sen lingvistikaj antaŭscioj pri infinitiva kaj supina formoj oni ne povas diveni la ĝustan rezulton.» 
  • Barandovská-Frank, Vĕra. «Latinidaj planlingvoj (AIS-kurso, 1 studunuo)». Adam Mickiewicz University in Poznań. Archivado desde el original el 23 de enero de 2019. Consultado el 22 de enero de 2019. «En svisa katolika gimnazio en Disentis (Grizono) okazis en la jaroj 1956–1957 eksperimento pri lerntempo-longeco bezonata por Interlingue. La lernantoj, kiuj havis antaŭkonojn de la lingvoj franca, latina kaj greka, regis Interlingue skribe kaj parole post 30 instruhoroj.» 

jki.amu.edu.pl

archive.org

  • Interlingue-Union (1 de noviembre de 2021). Cosmoglotta 327/2021. 
  • Couturat, Louis; Leau, Léopold (1903). Histoire de la langue universelle. Robarts - University of Toronto. Paris Hachette. «Translation: "En somme, on se trouvait acculé à cette antinomie : les mots internationaux ne sont pas réguliers, et les mots réguliers ne sont pas internationaux; l'opinion dominante était qu'il fallait sacrifier la régularité à l'internationalité dans la formation des mots. Julius Lott concluait qu'on ne peut pas éviter les irrégularités des langues naturelles, et VON Wahl, qu'on ne peut pas donner à la L. I. plus de simplicité et de régularité que n'en comportent nos langues."». 

books.google.com

bowks.net

github.com

google.ch

books.google.ch

ie-munde.com

interlingua.com

keyboardfire.com

lulu.com

narod.ru

cosmoglotta.narod.ru

  • «Cosmoglotta, summer 2000». Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2018. Consultado el 13 de diciembre de 2018. «Proque yo esperat que noi vell posser un vez fusionar con Interlingua, ti-ci nov nómine devet facilisar li transition por nor membres, evitante talmen, coram li publica, un nov radical changeament de nómine. Yo dunc proposit, in februar 1948, in Cosmoglotta, remplazzar li nómine Occidental per Interlingue malgré li oposition del presidente del Academie.» 
  • «Cosmoglotta A, Summer 2000». Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2021. Consultado el 13 de diciembre de 2018. 

occidental-lang.com

  • Matejka, Alphonse. «Autonomie e Regularitá in li Lingue International». Archivado desde el original el 15 de febrero de 2021. Consultado el 22 de diciembre de 2020. «We do not hesitate to form words like “ludette, plorada, substantival, plumallia, tassade, sucrage, glotton, stridore, hesitatori, successosi, flexura” etc. etc. without asking ourselves whether these words are international or not. Even when they are in fact not international, they nevertheless never have the artificial appearance that characterizes most of the derived words in Esperanto and Ido. They always represent forms that living languages would have been able to produce using their own means.» 

occidentalita.blogspot.com

omniglot.com

onb.ac.at

anno.onb.ac.at

panix.com

pbworks.com

cosmoglotta.pbworks.com

  • «Cosmoglotta A, 1949, p.108». Archivado desde el original el 24 de julio de 2020. Consultado el 18 de octubre de 2020. «In ti témpor yo esset in Sydney, e pro que yo havet grand interesse por li indigenes e volet converter mi blanc fratres a un bon opinion pri ili, yo scrit in li presse pri ti heroic action e comparat li brutalitá del blanc rasse con li conciliantie e self-sacrificie del negros.» 
  • Kofman, A. (ene-feb 1933). «Li censor». cosmoglotta.pbworks.com (en interlingue). Consultado el 21 de junio de 2022. 
  • «Cosmoglotta B 042 (jan 1943)» (en interlingue). Consultado el 23 de mayo de 2022. 

interlingue.pbworks.com

postamundi.org

jurnal.postamundi.org

reddit.com

  • «Vicente Costalago's Excellent works» (en inglés). Consultado el 14 de junio de 2022. «Mr Costalago's writing style is very conducive to reading comprehension in Interlingue. He is direct and concise, and very interesting to read. I am a fan, and eager consumer of his works.». 

rudhar.com

scribd.com

  • «Cosmoglotta A, 1949, p. 112». Archivado desde el original el 24 de julio de 2020. Consultado el 9 de febrero de 2019. «English translation: "91% of the voters have adopted the proposition of the Senate of the Occidental Union, i.e. the new name: INTERLINGUE. The usage of the name INTERLINGUE, or if one wishes INTERLINGUE (Occ.) is valid from 1.9.1949."». 
  • «Cosmoglotta A, 1950, p. 2». Archivado desde el original el 24 de julio de 2020. Consultado el 19 de diciembre de 2020. 

sites.google.com

vimeo.com

vwh.net

donh.best.vwh.net

  • Harlow, Don. The Esperanto Book, Chapter 3: «Archived copy». Archivado desde el original el 4 de febrero de 2012. Consultado el 9 de septiembre de 2008. .

web.archive.org

wikimedia.org

commons.wikimedia.org

wikipedia.org

ie.wikipedia.org

worldcat.org

  • Wahl, E. de (1925). Radicarium directiv del lingue international (Occidental) in 8 lingues. Tallinn. OCLC 185538723. 
  • Pigal, Engelbert (1950). Interlingue (Occidental), die Weltsprache. Vienna, Austria: Gesellschaft Cosmoglotta. p. 4. OCLC 67940249. «Schließlich wurde aus Gründen der Neutralität mit 1. September 1949 der Name der Sprache in Interlingue geändert.»