Es habitual citar esta obra como La Clementina; sin embargo, esto se debe a traducciones que en italiano fueron tituladas La Clementina y que además fueron posteriores a la composición de esta zarzuela por parte de Boccherini. El título original de la obra, tal y como fue creada en España, es Clementina a secas, sin el artículo definido. Véanse para ello las fichas respectivas de la Biblioteca Nacional de España sobre la edición crítica del libreto (1992) o el doble disco de 2009 de Música Antigua Aranjuez EdicionesArchivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine.
Es habitual citar esta obra como La Clementina; sin embargo, esto se debe a traducciones que en italiano fueron tituladas La Clementina y que además fueron posteriores a la composición de esta zarzuela por parte de Boccherini. El título original de la obra, tal y como fue creada en España, es Clementina a secas, sin el artículo definido. Véanse para ello las fichas respectivas de la Biblioteca Nacional de España sobre la edición crítica del libreto (1992) o el doble disco de 2009 de Música Antigua Aranjuez EdicionesArchivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine.