Soh, C. Sarah (2001). Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors(en inglés). Japan Policy Research Institute (JPRI). Archivado desde el original el 28 de junio de 2012. Consultado el 21 de agosto de 2019. «p. 69: It referred to adult female (fu/bu) who provided sexual services to "comfort and entertain" (ian/wian) the warrior...»
"Se estima que entre 200 000 y 300 000 mujeres de toda Asia, sobre todo coreanas y chinas, se vieron obligadas a trabajar como esclavas sexuales en burdeles militares ",y BBC, 2000-12-08;
"Las estimaciones del número de mujeres de solaz oscilan entre 50 000 y 200 000. Se cree que la mayoría eran coreanas",Soh, 2001;
"La mayoría entre las 80 000 y 200 000 mujeres de solaz procedían de Corea, aunque otras fueron reclutadas o contratadas en China, Filipinas, Birmania e Indonesia. Algunas mujeres japonesas que trabajaban como prostitutas antes de la guerra se convirtieron también en mujeres de solaz.",Horn, 1997;
"Aproximadamente el 80 por ciento de las esclavas sexuales eran de Corea; [...]. Por aproximación, un 80 por ciento estaban entre las edades de entre catorce y dieciocho años.",Gamble y Watanabe, 2004, p. 309; Soh, 2001. Soh, C.Sarah (mayo de 2001), Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors, Japan Policy Research Institute (JPRI), archivado desde el original el 28 de junio de 2012, consultado el 1 de julio de 2008.. Gamble, Adam; Watanabe, Takesato (2004), A Public Betrayed, Regnery Publishing, ISBN0895260468.. Soh, C.Sarah (mayo de 2001), Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors, Japan Policy Research Institute (JPRI), archivado desde el original el 28 de junio de 2012, consultado el 1 de julio de 2008..
Ye, Yeong-jun (4 de marzo de 2007). «고노 담화 (The Kono talks)». JoongAng Ilbo(en coreano). Archivado desde el original el 11 de enero de 2013. Consultado el 24 de enero de 2008.
Quema de Documentos Confidenciales mediante por el Gobierno del Japón, caso N º 43, serie 2, Sección de Procesamiento Internacional vol. 8; "Cuando fue aparente que Japón iba ser forzado a rendirse, se realizó un esfuerzo organizado para quemar o destruir todo documento u otra evidencia del cruel tratamiento a prisioneros de guerra y civiles. El Ministro de Guerra japonés ordenó el 14 de agosto de 1945 a todos los cuarteles militares que los documentos confidenciales debían ser destruidos por fuego inmediatamente. El mismo día, el comandante del Kempetai envió instrucciones a varios cuarteles del Kempetai detallando los métodos para quemar grandes cantidades de documentos de forma eficiente.",Clancey, 1948, p. 1135; "[...], el número total de mujeres de consuelo continúa siendo incierto porque el Ejército Imperial Japonés incineró documentación crucial justo antes de la rendición, por temor a su persecución por crímenes de guerra., [...]",Yoshimi, 2000, p. 91; Bix, 2000, p. 528; "Entre el anuncio de un cese al fuego el 15 de agosto de 1945 y el arribo de pequeños grupos de soldados estadounidenses a Japón el 28 de agosto, las autoridades militares y civiles japonesas destruyeron sistemáticamente archivos militares, navales y del gobierno del periodo 1942-1945. Los Cuarteles Generales Imperiales en Tokio mandaron mensajes cifrados a todos los comandos en el Pacífico y Asia del Este ordenando a las unidades quemar las evidencias incriminatorias de crímenes de guerra, especialmente ofensas a prisioneros de guerra. El director japonés de los Archivos de Historia Militar del Instituto de Estudios de Defensa estimó en 2003 que al menos el 70 % de los registros militares del período de la guerra fueron quemados o destruidos.",Drea, 2006, p. 9. Clancey, Patrick, ed. (1 de noviembre de 1948), Judgment International Military Tribunal for the Far East, «Judgment, International Military Tribunal for the Far East», Hyperwar, a hypertext history of the Second World War.. Bix, Herbert P. (2000), Hirohito and the Making of Modern Japan, HarperCollins, ISBN0-06-019314-X.. Drea, Edward (2006), Researching Japanese War Crimes Records. Introductory Essays(pdf), Washington DC: Nazi War Crimes and Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group, ISBN1-880875-28-4, consultado el 1 de julio de 2008..
Hata, 1999; Hata, encuentra esencialmente equivalente el sistema de las mujeres de solaz con la prostitución, y encuentra prácticas análogas durante la guerra en otros países. Por ese motivo él ha sido criticado por otros estudiosos japoneses quienes le acusaron de restar importancia al drama de las mujeres de solaz.Drea, 2006, p. 41. Drea, Edward (2006), Researching Japanese War Crimes Records. Introductory Essays(pdf), Washington DC: Nazi War Crimes and Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group, ISBN1-880875-28-4, consultado el 1 de julio de 2008..
"However, the second night's programming on January 30 was heavily censored through deletion, interpolations, alterations, dismemberment and even fabrication. This segment was originally supposed to cover the 'Women's International War Crimes Tribunal on Japan's Military Sexual Slavery' that had been held in Tokyo in December 2000.",Yoneyama, 2002. Yoneyama, Lisa (winter 2002), «NHK's Censorship of Japanese Crimes Against Humanity», Harvard Asia QuarterlyVI (1), archivado desde el original el 27 de agosto de 2006, consultado el 6 de marzo de 2012..
«731部隊「コレラ作戦」»(en japonés). Consultado el 23 de marzo de 2007..
awf.or.jp
日本占領下インドネシアにおける慰安婦(PDF)(en japonés), archivado desde el original el 14 de junio de 2007, consultado el 23 de marzo de 2007., archived from on 2007-01-28.
Quema de Documentos Confidenciales mediante por el Gobierno del Japón, caso N º 43, serie 2, Sección de Procesamiento Internacional vol. 8; "Cuando fue aparente que Japón iba ser forzado a rendirse, se realizó un esfuerzo organizado para quemar o destruir todo documento u otra evidencia del cruel tratamiento a prisioneros de guerra y civiles. El Ministro de Guerra japonés ordenó el 14 de agosto de 1945 a todos los cuarteles militares que los documentos confidenciales debían ser destruidos por fuego inmediatamente. El mismo día, el comandante del Kempetai envió instrucciones a varios cuarteles del Kempetai detallando los métodos para quemar grandes cantidades de documentos de forma eficiente.",Clancey, 1948, p. 1135; "[...], el número total de mujeres de consuelo continúa siendo incierto porque el Ejército Imperial Japonés incineró documentación crucial justo antes de la rendición, por temor a su persecución por crímenes de guerra., [...]",Yoshimi, 2000, p. 91; Bix, 2000, p. 528; "Entre el anuncio de un cese al fuego el 15 de agosto de 1945 y el arribo de pequeños grupos de soldados estadounidenses a Japón el 28 de agosto, las autoridades militares y civiles japonesas destruyeron sistemáticamente archivos militares, navales y del gobierno del periodo 1942-1945. Los Cuarteles Generales Imperiales en Tokio mandaron mensajes cifrados a todos los comandos en el Pacífico y Asia del Este ordenando a las unidades quemar las evidencias incriminatorias de crímenes de guerra, especialmente ofensas a prisioneros de guerra. El director japonés de los Archivos de Historia Militar del Instituto de Estudios de Defensa estimó en 2003 que al menos el 70 % de los registros militares del período de la guerra fueron quemados o destruidos.",Drea, 2006, p. 9. Clancey, Patrick, ed. (1 de noviembre de 1948), Judgment International Military Tribunal for the Far East, «Judgment, International Military Tribunal for the Far East», Hyperwar, a hypertext history of the Second World War.. Bix, Herbert P. (2000), Hirohito and the Making of Modern Japan, HarperCollins, ISBN0-06-019314-X.. Drea, Edward (2006), Researching Japanese War Crimes Records. Introductory Essays(pdf), Washington DC: Nazi War Crimes and Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group, ISBN1-880875-28-4, consultado el 1 de julio de 2008..
"Se estima que entre 200 000 y 300 000 mujeres de toda Asia, sobre todo coreanas y chinas, se vieron obligadas a trabajar como esclavas sexuales en burdeles militares ",y BBC, 2000-12-08;
"Las estimaciones del número de mujeres de solaz oscilan entre 50 000 y 200 000. Se cree que la mayoría eran coreanas",Soh, 2001;
"La mayoría entre las 80 000 y 200 000 mujeres de solaz procedían de Corea, aunque otras fueron reclutadas o contratadas en China, Filipinas, Birmania e Indonesia. Algunas mujeres japonesas que trabajaban como prostitutas antes de la guerra se convirtieron también en mujeres de solaz.",Horn, 1997;
"Aproximadamente el 80 por ciento de las esclavas sexuales eran de Corea; [...]. Por aproximación, un 80 por ciento estaban entre las edades de entre catorce y dieciocho años.",Gamble y Watanabe, 2004, p. 309; Soh, 2001. Soh, C.Sarah (mayo de 2001), Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors, Japan Policy Research Institute (JPRI), archivado desde el original el 28 de junio de 2012, consultado el 1 de julio de 2008.. Gamble, Adam; Watanabe, Takesato (2004), A Public Betrayed, Regnery Publishing, ISBN0895260468.. Soh, C.Sarah (mayo de 2001), Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors, Japan Policy Research Institute (JPRI), archivado desde el original el 28 de junio de 2012, consultado el 1 de julio de 2008..
水野靖夫 Yasuō Mizuno. ja:近現代史の必須知識: 日本人として最低限知っておきたい(Essential consciousness of modern history: The minimum that Japanese people should know)(en japonés). PHP研究所. p. 129. ISBN978-4-569-64508-7.
Shanafelt, Robert; Pino, Nathan. Rethinking Serial Murder, Spree Killing, and Atrocities: Beyond the Usual Distinctions. Routledge. p. 142. ISBN1317564685. Consultado el 1 de agosto de 2015. "One survivor recalled the following: In August 1938, my family was taken into custody by the police for opposing a Japanese order to adopt Japanese-style names. I was told by the police that if I volunteered for the “Patriotic Service Corps”, my father would be released. I volunteered and I was immediately taken to Jakarta and forced to become an ianfu. On the way I was forced to undergo an operation to become sterilized. Eight years later in March 1946, I returned to my home country, Korea, by boat."
Mitchell, 1997. Mitchell, Richard H. (abril de 1997), «George Hicks. The Comfort Women: Japan's Brutal Regime of Enforced Prostitution in the Second World War», The American Historical Review102 (2): 503. (Review of Hicks, 1997).
Quema de Documentos Confidenciales mediante por el Gobierno del Japón, caso N º 43, serie 2, Sección de Procesamiento Internacional vol. 8; "Cuando fue aparente que Japón iba ser forzado a rendirse, se realizó un esfuerzo organizado para quemar o destruir todo documento u otra evidencia del cruel tratamiento a prisioneros de guerra y civiles. El Ministro de Guerra japonés ordenó el 14 de agosto de 1945 a todos los cuarteles militares que los documentos confidenciales debían ser destruidos por fuego inmediatamente. El mismo día, el comandante del Kempetai envió instrucciones a varios cuarteles del Kempetai detallando los métodos para quemar grandes cantidades de documentos de forma eficiente.",Clancey, 1948, p. 1135; "[...], el número total de mujeres de consuelo continúa siendo incierto porque el Ejército Imperial Japonés incineró documentación crucial justo antes de la rendición, por temor a su persecución por crímenes de guerra., [...]",Yoshimi, 2000, p. 91; Bix, 2000, p. 528; "Entre el anuncio de un cese al fuego el 15 de agosto de 1945 y el arribo de pequeños grupos de soldados estadounidenses a Japón el 28 de agosto, las autoridades militares y civiles japonesas destruyeron sistemáticamente archivos militares, navales y del gobierno del periodo 1942-1945. Los Cuarteles Generales Imperiales en Tokio mandaron mensajes cifrados a todos los comandos en el Pacífico y Asia del Este ordenando a las unidades quemar las evidencias incriminatorias de crímenes de guerra, especialmente ofensas a prisioneros de guerra. El director japonés de los Archivos de Historia Militar del Instituto de Estudios de Defensa estimó en 2003 que al menos el 70 % de los registros militares del período de la guerra fueron quemados o destruidos.",Drea, 2006, p. 9. Clancey, Patrick, ed. (1 de noviembre de 1948), Judgment International Military Tribunal for the Far East, «Judgment, International Military Tribunal for the Far East», Hyperwar, a hypertext history of the Second World War.. Bix, Herbert P. (2000), Hirohito and the Making of Modern Japan, HarperCollins, ISBN0-06-019314-X.. Drea, Edward (2006), Researching Japanese War Crimes Records. Introductory Essays(pdf), Washington DC: Nazi War Crimes and Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group, ISBN1-880875-28-4, consultado el 1 de julio de 2008..
Ye, Yeong-jun (4 de marzo de 2007). «고노 담화 (The Kono talks)». JoongAng Ilbo(en coreano). Archivado desde el original el 11 de enero de 2013. Consultado el 24 de enero de 2008.
Soh, C. Sarah (2001). Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors(en inglés). Japan Policy Research Institute (JPRI). Archivado desde el original el 28 de junio de 2012. Consultado el 21 de agosto de 2019. «p. 69: It referred to adult female (fu/bu) who provided sexual services to "comfort and entertain" (ian/wian) the warrior...»
"Se estima que entre 200 000 y 300 000 mujeres de toda Asia, sobre todo coreanas y chinas, se vieron obligadas a trabajar como esclavas sexuales en burdeles militares ",y BBC, 2000-12-08;
"Las estimaciones del número de mujeres de solaz oscilan entre 50 000 y 200 000. Se cree que la mayoría eran coreanas",Soh, 2001;
"La mayoría entre las 80 000 y 200 000 mujeres de solaz procedían de Corea, aunque otras fueron reclutadas o contratadas en China, Filipinas, Birmania e Indonesia. Algunas mujeres japonesas que trabajaban como prostitutas antes de la guerra se convirtieron también en mujeres de solaz.",Horn, 1997;
"Aproximadamente el 80 por ciento de las esclavas sexuales eran de Corea; [...]. Por aproximación, un 80 por ciento estaban entre las edades de entre catorce y dieciocho años.",Gamble y Watanabe, 2004, p. 309; Soh, 2001. Soh, C.Sarah (mayo de 2001), Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors, Japan Policy Research Institute (JPRI), archivado desde el original el 28 de junio de 2012, consultado el 1 de julio de 2008.. Gamble, Adam; Watanabe, Takesato (2004), A Public Betrayed, Regnery Publishing, ISBN0895260468.. Soh, C.Sarah (mayo de 2001), Japan's Responsibility Toward Comfort Women Survivors, Japan Policy Research Institute (JPRI), archivado desde el original el 28 de junio de 2012, consultado el 1 de julio de 2008..
A Role of Women in History: Comfort Women - The Unsung Heroes Ron Siojo, Knoji: Según el historiador japonés Yoshiaki Yoshimi, éstas agravaron los problemas. Yoshimi aifrmó que "lo que más temía el Ejército Imperial Japonés era que el creciente descontento de los soldados pudiese estallar en un motín y rebelión. Por eso es que les proveían de mujeres".
Min, SK; Lee, CH; Kim, JY; Sim, EJ (2011). «Posttraumatic stress disorder in former 'comfort women'.». Israel Journal of Psychiatry and Related Sciences48 (3): 161-9. PMID22141139.
日本占領下インドネシアにおける慰安婦(PDF)(en japonés), archivado desde el original el 14 de junio de 2007, consultado el 23 de marzo de 2007., archived from on 2007-01-28.
"However, the second night's programming on January 30 was heavily censored through deletion, interpolations, alterations, dismemberment and even fabrication. This segment was originally supposed to cover the 'Women's International War Crimes Tribunal on Japan's Military Sexual Slavery' that had been held in Tokyo in December 2000.",Yoneyama, 2002. Yoneyama, Lisa (winter 2002), «NHK's Censorship of Japanese Crimes Against Humanity», Harvard Asia QuarterlyVI (1), archivado desde el original el 27 de agosto de 2006, consultado el 6 de marzo de 2012..