Abbe, Cleveland (1867). &view=1up&seq=269 «Sobre la distribución de las nebulosas en el espacio». Monthly Notices of the Royal Astronomical Society27 (7): 257-264. doi:10.1093/mnras/27.7.257a. De la p. 262: "2. Las nebulosas resueltas y no resueltas se encuentran en general sin [es decir, fuera de] la Vía Láctea [es decir, la Vía Láctea], que es por tanto esencialmente estelar. 3. El universo visible está compuesto de sistemas, de los cuales la Vía Láctea, las dos Nubeculae [sic] [es decir, Nubes de Magallanes], y las Nebulosas, son individuos, y que a su vez están compuestos de estrellas (ya sean simples, múltiples o en cúmulos) y de cuerpos gaseosos de contornos tanto regulares como irregulares. "
Hertzsprung, E. (1913). «Über die räumliche Verteilung der Veränderlichen vom δ Cephei-Typus» [Sobre la distribución espacial de [estrellas] variables del tipo δ Cefeidas]. Astronomische Nachrichten(en alemán)196 (4692): 201-208. Bibcode:1913AN....196..201H. De la p. 204: "Zunächst ergibt sich eine Parallaxe der kleinen Magellanschen Wolke. ... und als außerhalb der Milchstraße liegend zu betrachten sein." (En primer lugar, sigue un paralaje de la Pequeña Nube de Magallanes. Según las 13 δ [estrellas] variables cefeidas que se tratan más arriba, el brillo absoluto (la media entre el máximo y el mínimo) de -7,3 m corresponde a un período de 6,6 días. Las [estrellas] variables del periodo de 6,6 días tienen en la Pequeña Nube de Magallanes un tamaño medio de estrella fotográfica de 14,5 m. Si se asume -de acuerdo con el color amarillo universal de las variables δ Cefeidas- un índice de color de + 1,5 m, entonces el tamaño visual de la estrella correspondiente será igual a 13,0 m. Esta consideración conduce así a un paralaje p de la Pequeña Nube de Magallanes, que viene dado por 5 log p = -7,3 - 13,0 = -20,3. Se obtiene p = 0,0001", que corresponde a una distancia de unos 3000 años-luz. Dado que la latitud galáctica de la Pequeña Nube de Magallanes asciende a unos -45°, entonces se encontraría -según lo anterior- a unos 2000 años-luz de un plano [que pasara] por nuestro Sol [y] que estuviera paralelo a la Vía Láctea y [habría] que considerarla como situada fuera de la Vía Láctea.)
Hertzsprung, E. (1913). «Über die räumliche Verteilung der Veränderlichen vom δ Cephei-Typus» [Sobre la distribución espacial de [estrellas] variables del tipo δ Cefeidas]. Astronomische Nachrichten(en alemán)196 (4692): 201-208. Bibcode:1913AN....196..201H. De la p. 204: "Zunächst ergibt sich eine Parallaxe der kleinen Magellanschen Wolke. ... und als außerhalb der Milchstraße liegend zu betrachten sein." (En primer lugar, sigue un paralaje de la Pequeña Nube de Magallanes. Según las 13 δ [estrellas] variables cefeidas que se tratan más arriba, el brillo absoluto (la media entre el máximo y el mínimo) de -7,3 m corresponde a un período de 6,6 días. Las [estrellas] variables del periodo de 6,6 días tienen en la Pequeña Nube de Magallanes un tamaño medio de estrella fotográfica de 14,5 m. Si se asume -de acuerdo con el color amarillo universal de las variables δ Cefeidas- un índice de color de + 1,5 m, entonces el tamaño visual de la estrella correspondiente será igual a 13,0 m. Esta consideración conduce así a un paralaje p de la Pequeña Nube de Magallanes, que viene dado por 5 log p = -7,3 - 13,0 = -20,3. Se obtiene p = 0,0001", que corresponde a una distancia de unos 3000 años-luz. Dado que la latitud galáctica de la Pequeña Nube de Magallanes asciende a unos -45°, entonces se encontraría -según lo anterior- a unos 2000 años-luz de un plano [que pasara] por nuestro Sol [y] que estuviera paralelo a la Vía Láctea y [habría] que considerarla como situada fuera de la Vía Láctea.)
Pigafetta et al., con Lord Stanley de Alderley, trans, The First Voyage Round the World, by Magellan (Londres, Inglaterra: Hakluyt Society, 1874), p. 66. De la p. 66: "El polo antártico no está tan cubierto de estrellas como el ártico, pues se pueden ver allí muchas estrellas pequeñas congregadas, que son como dos nubes un poco separadas entre sí, y un poco oscurecidas, ..."
Abbe, Cleveland (1867). &view=1up&seq=269 «Sobre la distribución de las nebulosas en el espacio». Monthly Notices of the Royal Astronomical Society27 (7): 257-264. doi:10.1093/mnras/27.7.257a. De la p. 262: "2. Las nebulosas resueltas y no resueltas se encuentran en general sin [es decir, fuera de] la Vía Láctea [es decir, la Vía Láctea], que es por tanto esencialmente estelar. 3. El universo visible está compuesto de sistemas, de los cuales la Vía Láctea, las dos Nubeculae [sic] [es decir, Nubes de Magallanes], y las Nebulosas, son individuos, y que a su vez están compuestos de estrellas (ya sean simples, múltiples o en cúmulos) y de cuerpos gaseosos de contornos tanto regulares como irregulares. "
Pigafetta et al., with Lord Stanley of Alderley, traducción al inglés, The First Voyage Round the World, by Magellan (London, England: Hakluyt Society, 1874), p. 66. p. 66: "El polo antártico no está tan cubierto de estrellas como el ártico, pues allí se ven muchas estrellas pequeñas congregadas, que son como dos nubes un poco separadas entre sí, y un poco oscurecidas, ..." ("The antarctic pole is not so covered with stars as the arctic, for there are to be seen there many small stars congregated together, which are like to two clouds a little separated from one another, and a little dimmed, … ")
ianridpath.com
Bayer Johann (1603) Uranometria. Augsburgo, (Alemania): Christoph Mang. Carta estelar 49. La Gran Nube de Magallanes (Nubecula major) aparece debajo del centro de la carta y justo encima del pez Dorado; la Pequeña Nube de Magallanes (Nubecula minor) aparece a la izquierda y debajo del centro de la carta y toca el lado derecho de Hydrus la serpiente de agua.
Bayer Johann (1603) Uranometria. Augsburg, (Germany): Christoph Mang. Star chart 49. The Large Magellanic Cloud (Nubecula major) appears below the chart's center and just above the fish Dorado; the Small Magellanic Cloud (Nubecula minor) appears to the left and below the chart's center and touches the right side of Hydrus the water snake.