«Lonely Fox (The Former Part)»(en inglés). 1 de noviembre de 2014. Consultado el 9 de diciembre de 2014. «[...] the fox saw the farmer's wife, applying tooth black to her teeth.»
Lewis, Arthur H (2003). «12». Medical Botany: Plants Affecting Human Health(en inglés). John Wiley & Sons. p. 448. ISBN0471628824. Consultado el 8 de diciembre de 2014.
Stevenson, John (1995). Yoshitoshi's Women: The Woodblock-print Series Fūzoku Sanjūnisō(en inglés). University of Washington Press. p. 26. ISBN0295974311. Consultado el 9 de diciembre de 2014. «The teeth that bite the cloth have been blackened with a dye called ohaguro, made from iron filings. Blackened teeth were considered attractive, possibly because teeth are a visible part of the skeleton which as a symbol of death was regarded...»
DeMello, Margo (2012). «Teeth Painting». Faces Around the World: A Cultural Encyclopedia of the Human Face(en inglés). ABC-CLIO. pp. 288-289. ISBN1598846175. Consultado el 8 de diciembre de 2014.
Louis, Thomas; Ito, Tommy (2008). «Chapter 5: Samurai at War». Samurai: The Code of the Warrior(en inglés). Sterling Publishing Company, Inc. p. 181. ISBN1402763123. Consultado el 10 de diciembre de 2014.
Ikegami, Eiko (1995). «Early Medieval Warfare». The Taming of the Samurai: Honorific Individualism and the Making of Modern Japan(en inglés). Harvard University Press. pp. 100-102. ISBN0674868080. Consultado el 9 de diciembre de 2014.
De Becker, Joseph Ernest (1971) [1899]. «Yarō». The Nightless City: Or the History of the Yoshiwara Yukwaku(en inglés). Tokio: Charless E. Tuttle Company. Inc. p. 370. ISBN9781462912506. Consultado el 12 de diciembre de 2014.
Buckley, Sandra (2006). «Cosmetics». Encyclopaedia of Contemporary Japanese Culture(en inglés). Routledge. p. 90. ISBN1134763530. Consultado el 12 de diciembre de 2014.
Leup, Gary P (2003). «Admiration for Japanese women». Interracial Intimacy in Japan: Western Men and Japanese Women, 1543-1900(en inglés). A&C Black. p. 132. ISBN0826460747. Consultado el 9 de diciembre de 2014. «Westerners continued to lament the traditional practices of tooth-blackening and eyebrow plucking; these greatly reduced the Japanese women's appeal.»
Mason Satow, Ernest (2007). «XVI First Visit to Ozaka». A Diplomat in Japan: The Inner History of the Critical Years in the Evolution of Japan When the Ports Were Opened and the Monarchy Restored(en inglés). Stone Bridge Press, Inc. p. 200. ISBN0893469610. Consultado el 12 de diciembre de 2014.
Gill, Robin D (2004). Topsy-turvy 1585(en inglés). Paraverse Press. p. 157. ISBN0974261815. Consultado el 8 de diciembre de 2014.
Leiter, Samuel L (1999). «Glossary». The Art of Kabuki: Five Famous Plays(en inglés). Courier Corporation. p. 275. ISBN0486408728. Consultado el 10 de diciembre de 2014.
Scott, Adolphe Clarence (1955). «The actor's Technique». The Kabuki Theatre of Japan(en inglés). Courier Corporation. p. 126. ISBN0486406458. Consultado el 10 de diciembre de 2014.
Cybriwsky, Roman Adrian (2011). «Yoshiwara». Historical Dictionary of Tokyo(en inglés) (2ª, revisada edición). Plymouth: Scarecrow Press. p. 274. ISBN081087489X. Consultado el 12 de diciembre de 2014.
Keshavdas (1990). K.P. Bahadur, ed. Rasikapriya of Keshavadasa(en inglés). Motilal Banarsidass Publ. pp. 53-54. ISBN8120807340. Consultado el 9 de diciembre de 2014. «'And the ebony bark, in its core beneath Was never so black as thy shiny teeth.'».
Lonely Planet (2002). South-West China(en inglés). Lonely Planet. p. 356. ISBN186450370X. Consultado el 9 de diciembre de 2014.
handle.net
hdl.handle.net
James Macaulay, ed. (1868). «Life in Japan». The Leisure hour; an illustrated magazine for home reading.(en inglés) (Londres) 17: 262. OCLC1604220. Consultado el 10 de diciembre de 2014.
Foster, John Paul (2 de septiembre de 2012). «Good-bye and hello to the geisha Mamehana of Gion Kobu». johnpaulfoster.com(en inglés). Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2014. Consultado el 12 de diciembre de 2014. «Also, Mamehana is the only Maiko I have photographed during sakkou who did not blacken her teeth with ohaguro. [...] For instance, the maiko I knew best before Mamehana, Yukako and Makiko, both told me how proud they were to wear ohaguro during sakkou, [...]».
Yamaguchi, Sherry (2010). «Essence of Kyoto». NHK.or.jp(en inglés). Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2014. Consultado el 12 de diciembre de 2014.
Cunningham, Lawrence J. «Mariana's Past». offisland.com(en inglés). Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012. Consultado el 7 de diciembre de 2014.
«Urban legends from Meiji-period Japan». Pinktentacle.com(en inglés). 24 de febrero de 2010. Consultado el 9 de diciembre de 2014. «Electric power lines insulated with the blood of virgins».
Foster, John Paul (2 de septiembre de 2012). «Good-bye and hello to the geisha Mamehana of Gion Kobu». johnpaulfoster.com(en inglés). Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2014. Consultado el 12 de diciembre de 2014. «Also, Mamehana is the only Maiko I have photographed during sakkou who did not blacken her teeth with ohaguro. [...] For instance, the maiko I knew best before Mamehana, Yukako and Makiko, both told me how proud they were to wear ohaguro during sakkou, [...]».
Yamaguchi, Sherry (2010). «Essence of Kyoto». NHK.or.jp(en inglés). Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2014. Consultado el 12 de diciembre de 2014.
Cunningham, Lawrence J. «Mariana's Past». offisland.com(en inglés). Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012. Consultado el 7 de diciembre de 2014.
worldcat.org
Hara, 1984, pp. 97-98. Hara, Mitsumasa (1984). Ohaguro no kenkyū(en japonés). Ningen no kagakusya. OCLC23310601.|fechaacceso= requiere |url= (ayuda)
James Macaulay, ed. (1868). «Life in Japan». The Leisure hour; an illustrated magazine for home reading.(en inglés) (Londres) 17: 262. OCLC1604220. Consultado el 10 de diciembre de 2014.
yokai.com
Meyer, Matthew (2013). «Ohaguro-bettari». The Night Parade of One Hundred Demons: a Field Guide to Japanese Yokai(en inglés). Consultado el 9 de diciembre de 2014.