Texto en españolTexto en francés. Se indica que la contradicción de la última intervención de Jourdain, que puede tomarse por un recurso cómico (versión de 1670: tout ce qui n'est point vers, n'est point prose) se modifica en la versión de 1682, que pasa a ser una mera repetición de la enseñanza del filósofo (tout ce qui n'est point vers est prose).
Texto en españolTexto en francés. Se indica que la contradicción de la última intervención de Jourdain, que puede tomarse por un recurso cómico (versión de 1670: tout ce qui n'est point vers, n'est point prose) se modifica en la versión de 1682, que pasa a ser una mera repetición de la enseñanza del filósofo (tout ce qui n'est point vers est prose).