Fedorova, Ludmila (2 de abril de 2014). «Языковой ландшафт: город и толпа»(en ruso). Russian State University for the Humanities. p. 78 – vía CyberLeninka.
En ucraniano, los versos «Горiла шина, палала, А Вова Путлер ла-ла-ла» riman. Su transcripción al español es: Górila shina, palalá, A Vova Pútler la-la-lá. El primer verso es el título de la canción Górila shina, palalá que se cantaba en las barricadas del Euromaidán. La-la-lá es un eufemismo que sustituye a juyló.