Rubén Darío (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Rubén Darío" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
1st place
1st place
1,050th place
54th place
57th place
3rd place
low place
2,503rd place
1,613th place
125th place
low place
low place
5,815th place
491st place
3rd place
7th place
1,047th place
480th place
low place
7,044th place
low place
low place
7,288th place
783rd place
low place
2,994th place
1,476th place
1,183rd place
6,073rd place
983rd place
1,252nd place
96th place
27th place
81st place
low place
low place
low place
low place
7,638th place
956th place
low place
3,227th place
low place
low place
low place
low place
4,381st place
375th place

asamblea.gob.ni

legislacion.asamblea.gob.ni

books.google.com

dariana.com

  • Su biógrafo Edelberto Torres relata así lo ocurrido:
    Es el hermano de Rosario, un hombre sin ningún género de escrúpulos, Andrés Murillo; conoce el íntimo drama de su hermana, que la incapacita para ser esposa de ningún puntilloso caballero local. Además, el 'caso' de Rosario ha trascendido al público, y entonces Murillo concibe el plan de casar a Rubén con su hermana. Conoce el carácter timorato del poeta y la abulia a que queda reducido bajo la acción del alcohol. Traza el plan a su hermana y ésta lo acepta. Al atarceder de un malhadado día, Rubén está entregado con inocencia y honestidad a los requiebros amorosos con Rosario, en una casa situada frente al lago, barrio de Candelaria. De repente aparece el cuñado, que desenfunda un revólver y con insolentes palabras lo amenaza con ultimarlo si no se casa con su hermana. El poeta, desconcertado y sobrecogido de miedo, ofrece hacerlo. Y como todo está preparado, llega el cura a casa de Francisco Solórzano Lacayo, otro cuñado de Murillo: se ha hecho tragar whisky a Rubén y en ese estado se procede al matrimonio religioso, único autorizado en Nicaragua, el 8 de marzo de 1893. El poeta no se da cuenta del sí que ha pronunciado. El embotamiento de sus sentidos es completo, y cuando, al amanecer, recobra la razón, está en el lecho conyugal con Rosario, bajo la misma manta. Ni protesta, ni se queja; pero se da cuenta de que ha sido víctima de una perfidia, y que aquel suceso va a pesar como un lastre de desgracia en su vida
    Citado en «Cronología», en la revista electrónica Dariana.

docs.google.com

elnuevodiario.com.ni

ensayistas.org

google.com.ar

books.google.com.ar

issn.org

portal.issn.org

memoriachilena.cl

oldpoetry.com

parlacensubsedenicaragua.blogspot.com

pigmalionedypro.blogspot.com

pigmalionedypro.es

pitt.edu

revista-iberoamericana.pitt.edu

raco.cat

s5.com

letras.s5.com

scielo.org.ar

shorthand.com

social.shorthand.com

sinek.es

  • «Pío Baroja». De los hombres y de las moscas. Archivado desde el original el 23 de junio de 2016. Consultado el 30 de mayo de 2016. 

ucm.es

alfama.sim.ucm.es

  • «Casa de la calle de Serrano, núm 27 cto. Pral. Izda. En Madrid a seis de junio del año mil novecientos ocho; reunidos Don Rubén Darío, Ministro de Nicaragua, con carta credencial fechada en Managua el 21 de diciembre de 1907, firmada por el Presidente S. Zelaya y José D. Gámez que le arrenda dicho cargo en Madrid (...) en concepto de arrendatario; y Don José María Romillo y Romillo de 34 años, vecino de Madrid con cédula de 2ª clase, núm. 2304, expedida en Madrid a 12 de octubre de 1907, como dueño hemos contratado el arrendamiento del cuarto pral. de la casa núm. 27 de la calle Serrano sita en esta Corte de cuatro meses y precio de dos mil cuatrocientas pesetas cada año, pagas por meses adelantados. Las condiciones se estamparán al dorso, escritas o impresas y en caso excepcional extensión, en pliegos separados, sin sello alguno, unidos al presente. Formalizado así este contrato, y para que conste, lo firmamos por duplicado. Fecha ut supra». Referencia: [1].

revistas.ucm.es

ucr.ac.cr

unirioja.es

dialnet.unirioja.es

universia.es

becas.universia.es

web.archive.org

wikisource.org

es.wikisource.org

  • En su poema «El reino interior», de Prosas profanas, Darío llega incluso a ironizar sobre su predilección por este tipo de léxico:
    y entre las ramas encantadas, papemores
    cuyo canto extasiara de amor a los bulbules...
    (Papemor: ave rara; bulbules: ruiseñores).