Toponimia de México (Spanish Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Toponimia de México" in Spanish language version.

refsWebsite
Global rank Spanish rank
1,399th place
106th place
7,746th place
658th place
1st place
1st place
84th place
6th place
160th place
9th place
2,151st place
139th place
769th place
53rd place
low place
1,502nd place
low place
4,652nd place

arqueomex.com

cervantesvirtual.com

  • Teresa de Mier, Fray Servando (1821): "Carta de despedida a los mexicanos". Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  • "¿Y Mexî, pregunto yo, qué significa? Pronunciado como lo pronuncian los indios es una palabra hebrea, que significa lo que tomándolo del latín unctus llamamos ungido, tomándolo del griego Chrestous llamamos Cristo, y tomándolo del hebreo Mesci llamamos Mesías". Teresa de Mier, Fray Servando (1821), Carta de despedida a los mexicanos.
  • Por primera vez en el Itinerario de la armada del rey católico a la isla de Yucatán, en la India, el año 1518, en la que fue por Comandante y Capitán General Juan de Grijalva.: "Después del viaje referido escribe el capitán de la armada al Rey Católico, que ha descubierto otra isla llamada Ulúa, en la que han hallado gentes que andan vestidas de ropas de algodón; que tienen harta policía, habitan en casas de piedra, y tienen sus leyes y ordenanzas, y lugares públicos diputados a la administración de justicia".
  • Por primera vez en la Carta de Relación embiada a su Sacra Magestad de el Emperador nuestro Señor, por el Capitán General de la Nueva-España, llamado D. Fernando Cortés, más conocida como Segunda Carta de Relación: "débese decir de la manera de México, que es donde esta ciudad y algunas de las otras que he hecho relación están fundadas, y donde está el principal señorío de este Mutezuma. La cual dicha provincia es redonda y está toda cercada de muy altas y ásperas sierras, y lo llano de ella tendrá en torno hasta setenta leguas, y en el dicho llano hay dos lagunas que casi lo ocupan todo, porque tienen canoas en torno más de cincuenta leguas" [1].
  • Díaz del Castillo, Bernal (1566) "Historia verdadera de la conquista de la Nueva España" texto en la web Cervantes Virtual
  • "Por lo que yo he visto y comprendido cerca de la similitud que toda esta tierra tiene a España, así en la fertilidad como en la grandeza y fríos que en ella hace, y en otras muchas cosas que la equiparan a ella, me pareció que el más conveniente nombre para esta dicha tierra era llamarse la Nueva España del mar Océano; y así, en nombre de vuestra majestad se le puso aqueste nombre. Humildemente suplico a vuestra alteza lo tenga por bien y mande que se nombre así"[2]. Carta de Relación embiada a su Sacra Magestad de el Emperador nuestro Señor, por el Capitán General de la Nueva-España, llamado D. Fernando Cortés.

cultura.gob.mx

contigoenladistancia.cultura.gob.mx

diputados.gob.mx

elpais.com

internacional.elpais.com

ordenjuridico.gob.mx

rae.es

lema.rae.es

  • Real Academia Española (2005). «México». Diccionario Panhispánico de Dudas. 

unam.mx

archivos.juridicas.unam.mx

web.archive.org