La traducción de la Torá, en su anexo del Libro de los profetas dice sobre Sh-mu-e-l Be-th 12:30:31 literalmente: «30Sacó también el pueblo que había en ella, 31y los hizo poner debajo de las sierras y de los trillos y de hachas de hierro; los hizo pasar por hornos de ladrillos; y así lo fue haciendo con todas las ciudades de los hijos de Ammón. Enseguida volvió Da-wid con toda su gente de guerra a Y-ru-sha-láyin». La Biblia de Reina-Valera, editada en 1909, aunque más colorista, se parece mucho a esta versión: Segundo libro de Samuel, 12:30-31: «30Y tomó la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y tenía piedras preciosas; y fue puesta sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad.31 Sacó además el pueblo que estaba en ella, y púsolo debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; é hízolos pasar por hornos de ladrillos: y lo mismo hizo á todas las ciudades de los hijos de Ammón. Volvióse luego David con todo el pueblo á Jerusalem». En cambio, la versión de Reina-Valera de 1995 no puede ser más diferente 2Samuel 12:30-31
biblegateway.com
La traducción de la Torá, en su anexo del Libro de los profetas dice sobre Sh-mu-e-l Be-th 12:30:31 literalmente: «30Sacó también el pueblo que había en ella, 31y los hizo poner debajo de las sierras y de los trillos y de hachas de hierro; los hizo pasar por hornos de ladrillos; y así lo fue haciendo con todas las ciudades de los hijos de Ammón. Enseguida volvió Da-wid con toda su gente de guerra a Y-ru-sha-láyin». La Biblia de Reina-Valera, editada en 1909, aunque más colorista, se parece mucho a esta versión: Segundo libro de Samuel, 12:30-31: «30Y tomó la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y tenía piedras preciosas; y fue puesta sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad.31 Sacó además el pueblo que estaba en ella, y púsolo debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; é hízolos pasar por hornos de ladrillos: y lo mismo hizo á todas las ciudades de los hijos de Ammón. Volvióse luego David con todo el pueblo á Jerusalem». En cambio, la versión de Reina-Valera de 1995 no puede ser más diferente 2Samuel 12:30-31
Anderson, Patricia C.; Chabot, Jacques y van Gijn, Annelou (2004). «The Functional Riddle of ‘Glossy’ Canaanean Blades and the Near Eastern Threshing Sledge». Journal of Mediterranean Archaeology. Volume 17 (Issue 1, june). ISSN0952-7648. (páginas 87-130)
Benito del Rey, Luis y Benito Álvarez, José-Manuel (1994). «La taille actuelle de la pierre à la manière préhistorique. L'exemple des pierres pour Tribula à Cantalejo (Segovia - Espagne)». Bulletin de la Société Préhistorique Française. Tome 91 (Numéro 3, mai-juin). ISSN0249-7638. (página 222 y nota 10)
Benito del Rey, Luis y Benito Álvarez, José-Manuel (1994). «La taille actuelle de la pierre à la manière préhistorique. L'exemple des pierres pour Tribula à Cantalejo (Segovia - Espagne)». Bulletin de la Société Préhistorique Française. Tome 91 (Numéro 3, mai-juin). ISSN0249-7638. (páginas 214-222)
Martínez Ruiz, José Ignacio (2005). «La fabricación de maquinaria agrícola en la España de Postguerra» (Universidade de Santiago de Compostela edición). Santiago de Compostela: VIII Congreso de la Asociación Española de Historia Económica, Sesión B3. Consultado el 9 de julio de 2006. (página 6)