La transliteración al alfabeto latino de la letra cirílica Я se hace como "ia", como "ya" o como "ja". La forma habitual de transliterar este topónimo en la bibliografía en castellano es "Yásnaia Poliana" [1]; aunque en la bibliografía en otros idiomas sea "Yasnaya Polyana" [2], "Iasnaia Poliana" [3] o "Jasnaja Poljana" [4], formas que también aparecen frecuentemente en textos en castellano (con tilde o sin tilde).