Pfatteicher, Philip H. (1990). Commentary on the Lutheran Book of Worship: Lutheran Liturgy in Its Ecumenical Context. Augsburg Fortress. ISBN9780800603922. «Las oraciones de Lutero están redactadas en singular y en alemán dice "deja a tu santo ángel". Esto podría ser una referencia al ángel guardián de uno y, por lo tanto, cuando la oración se pone en plural, el sustantivo ángel lógicamente también debería escribirse en plural.»
«Quran Surah Ar-Ra'd (Verse 11) with English Translation». IReBD.com. Archivado desde el original el 26 de enero de 2018. Consultado el 26 de enero de 2018. «لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَالٍ».
«Éxodo 23, 20». El libro del pueblo de Dios (traducción argentina). Libreria Editrice Vaticana. 7 de mayo de 2007. Consultado el 28 de octubre de 2013.. Otros ejemplos se hallan en el Libro de Daniel (6, 22; y 10, 13-20), en el Libro de los Salmos (34, 7; y 91, 11-12) y en el Evangelio de Mateo (18, 10).
«Quran Surah Ar-Ra'd (Verse 11) with English Translation». IReBD.com. Archivado desde el original el 26 de enero de 2018. Consultado el 26 de enero de 2018. «لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنْفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَالٍ».