Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "بابر" in Persian language version.
Babur, while still in his teens, conceived the ambition of conquering Samarkand. In 1497, after a seven months' siege, he took the city, but his supporters gradually deserted him and Ferghana was taken from him in his absence. Within a few months he was compelled to retire from Samarkand ... Eventually he retook Samarkand, but was again forced out, this time by an Usbek leader, Shaibani Khan ... Babur decided in 1504 to trek over the Hindu Kush to Kabul, where the current ruler promptly retreated to Kandahar and left him in undisputed control of the city.
{{cite book}}
: Check |url=
value (help)اسماعیل کاملاً آماده بود تا پشتیبانی خود را به شاهزاده آواره تیموری، ظهیر الدین بابر، که در ازای کمک برای به دست آوردن کنترل مناطق ماوراءالنهر، که در عوض قدرت ایران را به رسمیت بشناسد.
{{cite news}}
: نگهداری یادکرد:زبان ناشناخته (link)... and on the same journey, he swam twice across the Ganges, as he said he had done with every other river he had met with.
Āisha Sultan Begum, the daughter of Sultan Ahmed Mirza, to whom I had been betrothed in the lifetime of my father and uncle, having arrived in Khujand, I now married her, in the month of Shābān. In the first period of my being a married man, though I had no small affection for her, yet, from modesty and bashfulness, I went to her only once in ten, fifteen, or twenty days. My affection afterwards declined, and my shyness increased; in so much, that my mother the Khanum, used to fall upon me and scold me with great fury, sending me off like a criminal to visit her once in a month or forty days.
{{cite book}}
: نگهداری CS1: سایر موارد (link)On the occasion of the birth of Babar Padishah (the son of Omar Shaikh)
After being driven out of Samarkand in 1501 by the Uzbek Shaibanids ...
... and on the same journey, he swam twice across the Ganges, as he said he had done with every other river he had met with.
Āisha Sultan Begum, the daughter of Sultan Ahmed Mirza, to whom I had been betrothed in the lifetime of my father and uncle, having arrived in Khujand, I now married her, in the month of Shābān. In the first period of my being a married man, though I had no small affection for her, yet, from modesty and bashfulness, I went to her only once in ten, fifteen, or twenty days. My affection afterwards declined, and my shyness increased; in so much, that my mother the Khanum, used to fall upon me and scold me with great fury, sending me off like a criminal to visit her once in a month or forty days.
{{cite book}}
: نگهداری CS1: سایر موارد (link)