فهرست سرزمین‌هایی که انگلیسی یک زبان رسمی در آنجا است (Persian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "فهرست سرزمین‌هایی که انگلیسی یک زبان رسمی در آنجا است" in Persian language version.

refsWebsite
Global rank Persian rank
1st place
1st place
3rd place
6th place
89th place
79th place
low place
low place
low place
7,362nd place
8th place
7th place
339th place
199th place
low place
low place
3,288th place
5,540th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
68th place
179th place
2,318th place
2,596th place
low place
low place
low place
low place
5,632nd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,963rd place
4,434th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
702nd place
818th place
low place
low place
40th place
28th place
low place
low place
482nd place
865th place
1,772nd place
1,895th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,635th place
1,340th place
low place
low place
8,927th place
low place
1,029th place
1,012th place
2,254th place
low place
6,819th place
low place
5,133rd place
low place
6,259th place
low place
low place
low place
809th place
2,063rd place

alcaldiabogota.gov.co

aus.edu

dspace.aus.edu

barbados.gov.bb

  • "Society". Government Information Service (Barbados). Archived from the original on 2009-02-13. Retrieved 2009-01-18.

bbc.co.uk

news.bbc.co.uk

books.google.com

  • Spolsky, Bernard (1999). Round Table on Language and Linguistics. Washington, D.C.: Georgetown University Press. pp. 169?70. ISBN 0-87840-132-6. In 1948, the newly independent state of Israel took over the old British regulations that had set English, Arabic, and Hebrew as official languages for Mandatory Palestine but, as mentioned, dropped English from the list. In spite of this, official language use has maintained a de facto role for English, after Hebrew but before Arabic.
  • N. Krishnaswamy; Lalitha Krishnaswamy (6 January 2006). "3.14 English Becomes a Second Language". The story of English in India. Foundation Books. ISBN 978-81-7596-312-2.
  • Ammon, Ulrich; Dittmar, Norbert; Mattheier, Klaus J.; Trudgill, Peter, eds. (2006). "Greece and Cyprus". Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society / Soziolinguistik: ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Handbooks of linguistics and communication science / Handbucher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Vol. 3 (2nd ed.). Berlin: Walter de Gruyter. pp. 1881?1889.
  • Bat-Zeev Shyldkrot, Hava (2004). "Part I: Language and Discourse". In Diskin Ravid, Dorit; Bat-Zeev Shyldkrot, Hava (eds.). Perspectives on Language and Development: Essays in Honor of Ruth A. Berman. Kluwer Academic Publishers. p. 90. ISBN 1-4020-7911-7. English is not considered official but it plays a dominant role in the educational and public life of Israeli society. … It is the language most widely used in commerce, business, formal papers, academia, and public interactions, public signs, road directions, names of buildings, etc. English behaves 'as if' it were the second and official language in Israel.
  • Shohamy, Elana (2006). Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. Routledge. pp. 72?73. ISBN 0-415-32864-0. In terms of English, there is no connection between the declared policies and statements and de facto practices. While English is not declared anywhere as an official language, the reality is that it has a very high and unique status in Israel. It is the main language of the academy, commerce, business, and the public space.
  • de Gruyter, Walter (2006). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society. Ulrich Ammon. p. 1921. ISBN 978-3-11-018418-1. Retrieved June 7, 2017.
  • Baker, Colin; Jones, Sylvia Prys (1998). Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Multilingual Matters. p. 429. ISBN 978-1-85359-362-8.

britannica.com

britishschoolbahrain.com

chanrobles.com

cia.gov

  • [https://web.archive.org/web/20140307124031/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2098.html بایگانی‌شده در ۷ مارس ۲۰۱۴ توسط Wayback Machine | publisher=Central Intelligence Agency| work=The World Factbook | accessdate=2009-01-11 | title=Field Listing - Languages}} «نسخه آرشیو شده». بایگانی‌شده از اصلی در ۱۲ ژانویه ۲۰۱۸. دریافت‌شده در ۲ مارس ۲۰۱۹.
  • Official language; "Field Listing - Languages". The World Factbook. سیا. Archived from the original on 7 March 2014. Retrieved 2009-01-11.
  • English usage; "Field Listing - Languages". The World Factbook. سیا. Archived from the original on 7 March 2014. Retrieved 2009-01-11.

commisceo-global.com

concourt.gov.za

ecnext.com

goliath.ecnext.com

ethnologue.com

europa.eu

ec.europa.eu

georgetown.edu

pdba.georgetown.edu

gina.gov.gy

gov.kn

gov.vc

gov.vu

vanuatugovernment.gov.vu

gurtong.net

iwacu-burundi.org

languagepolicy.net

legislation.gov.uk

malawi.gov.mw

malaysia.gov.my

  • "English remains an active second language, and serves as the medium of instruction for maths and sciences in all public schools. Malaysian English, also known as Malaysian Standard English, is a form of English derived from British English. Malaysian English is widely used in business, along with Manglish, which is a colloquial form of English with heavy Malay, Chinese, and Tamil influences. The government discourages the misuse of Malay and has instituted fines for public signs that mix Malay and English." "About Malaysia:Language". My Government: The Government of Malaysia's Official Portal. Archived from the original on 9 November 2013. Retrieved 30 March 2014.

mfat.govt.nz

  • "Nauru". New Zealand Ministry of Foreign Affairs and Trade. 2008-12-03. Retrieved 2009-01-18. English and Nauruan are official.
  • New Zealand Government (21 December 2007). International Covenant on Civil and Political Rights Fifth Periodic Report of the Government of New Zealand (PDF) (Report). p. 89. Archived from the original (PDF) on 24 January 2015. Retrieved 21 April 2015. In addition to the M?ori language, New Zealand Sign Language is also an official language of New Zealand. The New Zealand Sign Language Act 2006 permits the use of NZSL in legal proceedings, facilitates competency standards for its interpretation and guides government departments in its promotion and use. English, the medium for teaching and learning in most schools, is a de facto official language by virtue of its widespread use. For these reasons, these three languages have special mention in the New Zealand Curriculum.

moe.gov.sg

newsok.com

org.pg

pngtourism.org.pg

overheid.nl

decentrale.regelgeving.overheid.nl

wetten.overheid.nl

parliament.gov.ws

pmo.gov.to

priu.gov.lk

  • Under the constitution of 1978, Sinhala and Tamil are the official languages of Sri Lanka, but English is "the link language." Any person is entitled "to receive communications from, and to communicate and transact business with, any official in his official capacity" in English, to receive an English translation of "any official register, record, publication or other document," and "to communicate and transact business in English." English translations must be made for "all laws and subordinate legislation," "all Orders, Proclamations, rules, by-laws, regulations and notifications." "THE CONSTITUTION OF THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA: Chapter IV". 1978. Archived from the original on 3 February 2003. Retrieved 30 March 2014.

proenglish.org

scotland.org

scribd.com

  • "[T]eaching of English continued in primary, secondary and tertiary level not because it was the official language but it became thelanguage of trade and commerce. Over the years, the prominence of English continued to rise. … English language is dominantly present in every side of our national life while on the other hand in our constitution it is clearly declared that the language of the country is Bengali. In fact, nothing is said about the status of English language in our constitution. On one hand, economic activities in the private companies are carried out in English while there is a government law (Bengali procholon ain1987) that government offices must use Bengali in their official works. So from the government point of view Bengali is the national-official language of Bangladesh and English is the most important foreign language. But in reality English is the second language of the country and in many places English is more important than Bengali in Bangladesh." https://www.scribd.com/doc/53272796/Sucess-of-English-language-in-Bangladesh-rec

singstat.gov.sg

sxmparliament.org

taoiseach.gov.ie

theborneopost.com

thecommonwealth.org

secretariat.thecommonwealth.org

themalaymailonline.com

thesundaily.my

transnet.ir

upenn.edu

africa.upenn.edu

washingtontimes.com

web.archive.org

worldstatesmen.org

  • Under the constitution of 1959, Malay is the official language of Brunei; but English may be used "for all official purposes." Laws are written in English and Malay, with the English version being the authoritative one. "Laws of Brunei: Revised Edition. Section 82" (PDF). 1984. Retrieved 30 March 2014.