مردم لارستانی (Persian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "مردم لارستانی" in Persian language version.

refsWebsite
Global rank Persian rank
1st place
1st place
9th place
26th place
2,835th place
56th place
86th place
116th place
5th place
12th place
104th place
159th place
low place
790th place
6th place
9th place
3rd place
6th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,296th place
2,427th place
8,726th place
3,623rd place
low place
low place
low place
low place
2nd place
2nd place
6,027th place
low place
low place
903rd place
low place
low place
low place
low place
4,464th place
3,093rd place
4,261st place
88th place
low place
1,519th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
1,592nd place
2,003rd place
low place
low place
5,111th place
low place
low place
low place
low place
2,913th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,728th place
9,069th place
739th place
20th place
2,423rd place
45th place
26th place
72nd place
120th place
331st place
low place
low place
339th place
199th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
1,513th place
low place
low place
low place
low place
low place
5,228th place
3,309th place
62nd place
low place
400th place
low place
low place
1,612th place
35th place
low place
low place
1,498th place
31st place

7berkeh.ir

ahlamontada.net

janahi-vip.ahlamontada.net

ajammc.com

albayan.ae

aljarida.com

  • الكويتية, جريدة الجريدة; عليان, حمزة (2023-06-28). "قراءة جديدة لتاريخ جنوب فارس" [A new reading of the history of South Persia]. جريدة الجريدة الكويتية (به عربی). Archived from the original on 2024-11-28. Retrieved 2024-11-28. سكان جنوب محافظة فارس، أي غرب «هرمز كان» في غالبيتهم من «اللاريين»، وكلمة «كندري» تستخدم للتعبير عن أي سنّي مهاجر من بلاد فارس بشكل عام، كما تستخدم لفظ «عجم» أو «عيم»، وفي الوقت الحاضر اسم عرب «الهولة» هو المستخدم في الخليج العربي للمهاجرين من ساحل إيران الجنوبي ومن أشهر القبائل العربية هناك «العباسية»، السادة الأنصار. [ساکنان جنوب استان فارس، یعنی غرب هرمز، عمدتاً “لاری” هستند و کلمه “کندری” به طور کلی برای اشاره به هر مهاجر سنی از ایران استفاده می‌شد، همان‌طور که کلمات “عجم” یا “عیم” نیز استفاده می‌شوند. در حال حاضر در خلیج عربی، نام “الهوله” برای مهاجران از سواحل جنوبی ایران به کار می‌رود. از میان معروف‌ترین قبایل عرب در آنجا می‌توان به “العباسیة” و “السادة الأنصار” اشاره کرد.]

almesbar.net

  • «العجم السنة في الخليج لم يواجهوا تمييزاً عرقيا» [پارسیان سنی در خلیج فارس با تبعیض قومی روبرو نشدند]. مركز المسبار للدراسات والبحوث (به عربی). ترجمهٔ این محقق خاطرنشان کرد: وضعیت زبانی و مذهبی عجم اهل سنت در بحرین خاردار است و به دلیل ائتلاف سیاسی و اجتماعی و ادعاهای عرب، گاه عمدی بین اعراب حوله و عجم اهل سنت خلط می شود. وابستگی، و از آنجایی که غیر عرب های سنی در بحرین استفاده از زبان فارسی را به عنوان زبان گفتگو حفظ کرده اند، ایرانیان سنی بحرین پیرو مکتب شافعی هستند، میراثی که توسط حوله ها مشترک است. روابط تاریخی با ایران دارند، در حالی که اعراب سنی در بحرین پیرو مکتب مالکی هستند. ۲۰۱۳-۰۹-۱۵. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۱۱-۰۵. وأشار الباحث إلى أن الوضع اللغوي والديني للعجم السنّة في البحرين شائك، وأن هناك خلطا متعمّداً أحياناً بين عرب الهولة والعجم السنّة، بسبب التحالف السياسي والاجتماعي وادعاءات الانتماء العربي، ولأن العجم السنّة في البحرين بقوا محافظين على استعمال الفارسية لغة للحديث.أما من الناحية المذهبية فإن العجم السنّة في البحرين يقلّدون المذهب الشافعي، وهو إرث يشاركهم فيه الهولة الذين لهم روابط تاريخية مع إيران، بينما يتبع العرب السنّة في البحرين المذهب المالكي.
  • «العجم السنة في الخليج لم يواجهوا تمييزاً عرقيا» [پارسیان سنی در خلیج فارس با تبعیض قومی روبرو نشدند]. مركز المسبار للدراسات والبحوث (به عربی). ترجمهٔ این محقق خاطرنشان کرد: وضعیت زبانی و مذهبی عجم اهل سنت در بحرین خاردار است و به دلیل ائتلاف سیاسی و اجتماعی و ادعاهای عرب، گاه عمدی بین اعراب حوله و عجم اهل سنت خلط می شود. وابستگی، و از آنجایی که غیر عرب های سنی در بحرین استفاده از زبان فارسی را به عنوان زبان گفتگو حفظ کرده اند، ایرانیان سنی بحرین پیرو مکتب شافعی هستند، میراثی که توسط حوله ها مشترک است. روابط تاریخی با ایران دارند، در حالی که اعراب سنی در بحرین پیرو مکتب مالکی هستند. ۲۰۱۳-۰۹-۱۵. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۱۱-۰۵. وأشار الباحث إلى أن الوضع اللغوي والديني للعجم السنّة في البحرين شائك، وأن هناك خلطا متعمّداً أحياناً بين عرب الهولة والعجم السنّة، بسبب التحالف السياسي والاجتماعي وادعاءات الانتماء العربي، ولأن العجم السنّة في البحرين بقوا محافظين على استعمال الفارسية لغة للحديث.أما من الناحية المذهبية فإن العجم السنّة في البحرين يقلّدون المذهب الشافعي، وهو إرث يشاركهم فيه الهولة الذين لهم روابط تاريخية مع إيران، بينما يتبع العرب السنّة في البحرين المذهب المالكي.

amar.org.ir

antoineonline.com

aparat.com

arabcenterdc.org

archive.org

arizona.edu

repository.arizona.edu

atyabtabkha.com

bahrainmirror.com

bna.bh

books.google.com

  • Halkias, Daphne; Adendorff, Christian. Governance in Immigrant Family Businesses: Enterprise, Ethnicity and Family Dynamics (به انگلیسی). p. 10. Archived from the original on 2024-09-02. Case Study:
    The al-Awadhi Brothers:

    The Story of Two Emirati Entrepreneurs

    Maryam Khazaeli, Mary Barrett

    For centuries, families of transnational Sunni Arabs, or Persians both Sunni and Shiite, have migrated from southern Iran to the Arab coast of the Persian Gulf. In fact, Iranian groups living on the coast of the Persian Gulf have generally looked more to the United Arab Emirates (UAE) than to Iranian groups inland (Potter, 2009). They have maintained a "dual existence", owning houses in two or more countries and speaking multiple languages (Nadjmabadi, 2010). This has been a source of economic benefit to both Iran and the UAE, at least until the recent political unrest in the region. Many Iranians and Emirati citizens of Iranian origin in Dubai and other UAE cities come from towns in the department (shahrestân) known as Larestan, and from towns in the Iranian province of Hormozgân. These populations are generally called Larestani, from the name of the region, or by the name of their town of origin: Evazi, Khonji, Bastaki, etc. In the UAE they are also described by the interchangeable Farsi terms: Khodmooni and Achami; the former means "of our own kind", or in a broader sense "those familiar to us". These Farsi terms emerged in the Arab areas of the Persian Gulf and show the strong mutual attachment of Larestani transnational immigrant families and UAE native families.
  • Banafsheh Keynoush (2016). Saudi Arabia and Iran: Friends Or Foes?. Springer. p. 96. ISBN 9781137589392.

cgie.org.ir

cookpad.com

dbpedia.org

destinationiran.com

  • "Western Iranian languages History". Destination Iran (به انگلیسی). 2024-06-16. Archived from the original on 2024-11-28. Retrieved 2024-11-28. Achomi or Khodmooni (Larestani) is a southwestern Iranian language spoken in southern Fars province and the Ajam (non-arab) population in Persian Gulf countries such as UAE, Bahrain, and Kuwait. It is a descendant of Middle Persian and has several dialects including Lari, Evazi, Khoni, Bastaki, and more.

doe.ir

fars.doe.ir

bu.doe.ir

kerman.doe.ir

dohainstitute.org

doi.org

dubaiculture.gov.ae

dur.ac.uk

etheses.dur.ac.uk

  • M. Ashkanani، Zubaydah Ali. MIDDLE-AGED WOMEN IN KUWAIT: "VICTIMS OF CHANGE " [زنان میانسال در کویت: "قربانیان تغییر"] (PDF). ص. ۳۰۹. بایگانی‌شده از اصلی (PDF) در ۱۳ ژوئن ۲۰۲۴. دریافت‌شده در ۴ سپتامبر ۲۰۲۴. 1. The majority of the people have come from some parts of the Iranian coast, mainly Kharj and Linga.. These people are named al-Hwila (4)

    It is worth mentioning that this category belongs to the Sunni sect. They speak Arabic, although it was frequent to find some of them who also spoke Persian. The most important settlement of this group was that of 40 families who moved from the Iranian island Kharj to Failaka in the years 1841 - 1842. A more recent settlement was that of some families of Iranian islanders who moved to the island after imposition of the unveiling law by Reza Shah in the early nineteen thirties. These people were not able to accept the requirement that their women should take off their batulah (5). Among the Sunni sect there are some families who are originally from Arabistan region. They have moved to Failaka as a result of the continuous fighting that used to take place between Persian Khans and Arab Shaykhs.

ethnologue.com

gulfhouse.org

  • «مُتخیّلات الهویة لدی "الهوله" فی الخلیج» [این همزمانی نه تنها در امکان شکل‌گیری هویت متخیل جدید برای هوله، بلکه در امکان استفاده سیاسی از نژاد فارس و انکار ریشه‌های اصلی به دنبال یافتن ریشه‌های جدید، شک و تردید ایجاد می‌کند.
    معروف‌ترین تعریف برای گروه هوله را لوریمر در کتاب خود "دلیل الخلیج" ذکر کرده است. او در تعریف هوله می‌نویسد: «مفرد آن "هولی" است، و آن‌ها طبقه‌ای از عرب‌های سنی هستند که در بحرین، احساء، قطر، ساحل عمان، و جزیره صری ساکن‌اند. این افراد برای سال‌ها و شاید نسل‌های زیادی در سواحل ایرانی خلیج زندگی می‌کردند و سپس به صورت فردی یا گروهی به سواحل عربی بازگشتند. آن‌ها در ایران به نام "هوله" شناخته نمی‌شدند، بلکه این لقب را وقتی از سوی اعراب به آن‌ها داده شد که دوباره به زندگی در میانشان بازگشتند.» نکته جالب توجه در برخی از آثار مدرن دربارهٔ هوله این است که ادعا می‌شود که هوله «اصلی» وجود دارند که از ۹ قبیله (محل‌های اقامت و مکان‌های شناخته شده آنها) سرچشمه می‌گیرند، در مقابل هوله «جدیدی» که خود را به هوله نسبت می‌دهند، در حالی که آنها ایرانیان سنی هستند که از ایران به سواحل عربی مهاجرت کرده‌اند.]. البیت الخلیجی للدراسات والنشر (به عربی). ترجمهٔ تصورات هویتی در میان "هوله" در خلیج. ۲۰۱۹-۰۹-۰۱. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۰۹-۰۳. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۹-۰۳. هذا التزامن یثیر علامة ریبة وشک لیس فی إمکانیة تشکیل متخیل هویة الهوله الجدیدة فقط، بل إمکانیة التوظیف السیاسی للعرقیة الفارسیة والتنکر للأصول بحثًا عن أصول جدیدة.
    أشهر تعریف لفئة الهوله ذکره لوریمر فی کتابه دلیل الخلیج حیث ذکر فی تعریف الهوله “مفردها هولی، وهم طبقة من العرب السنیین الذین یقیمون فی البحرین و الحسا و قطر و ساحل عمان و جزیرة صری، وکانوا یقیمون لسنوات وربما لأجیال عدیدة علی الساحل الإیرانی من الخلیج ثم عادوا أفرادا و جماعات الی الساحل العربی، ولم یکتسبوا اسم “الهوله” لدی إقامتهم فی ایران، بل هو لقب أطلقه علیهم العرب عندما عادوا للعیش بینهم مرة أخری”. الملفت فی بعض المؤلفات الحدیثة حول الهولة هو الإدعاء بأن ثمة هولة “أصلیین” ینحدرون من 9 قبائل (أماکن و مواطن استقرارهم معروفة) قبالة هوله “مستجدین” ینسبون أنفسهم للهوله، فی حین أنهم إیرانیون سُنة هاجروا من ایران إلی الساحل العربی.

hamedkenani.com

hchto.ir

instagram.com

iranianutopia.ir

iranshahrpedia.com

iust.ac.ir

fkg.iust.ac.ir

  • «Knowledge Graph - Triple UI». fkg.iust.ac.ir. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۷-۱۸. مردم اچُمی قومیتی پارسی ساکن بخش‌های جنوبی استان فارس و غرب استان هرمزگان هستند. گروه‌های قابل توجهی از این قوم به کشورهای جنوب خلیج فارس از جمله کویت، بحرین، قطر و امارات متحده عربی مهاجرت کرده‌اند. منطقهٔ لارستان در گذشته شامل شهرستان‌های متعددی در استان فارس (لارستان، خنج، گراش، اوز ) و شهرستان بستک در استان هرمزگان می‌شده‌است. در بحرین و قطر این مردمان به هوله مشهورند. این مردم عمدتاً خود را خودمونی یا اچمی معرفی می‌کنند و عبارت لارستانی کاربرد عمومی چندانی ندارد. «خودمونی»، همان «خودمانی» در زبان فارسی است و معنای «بخشی از خودمان» را دارد. همچنین، در کنار این دو نام گاهی از نام‌های «لاری» و «اچمی» نیز برای اشاره به این قوم استفاده می‌شود. مردم اچمی به زبان اچمی سخن می‌گویند. نسب این مردمان پارسی است و با نژاد بعضی از مردم شهر لار که دارای اصلیت یهودی هستند متفاوت است. اکثریت این مردم اهل تسنن هستند و دارای اقلیتی شیعه مذهب نیز می‌باشند. در قرن سیزدهم، لار به عنوان یکی از مراکز تجارت فعال در جنوب ایران شناخته‌شده بوده‌است. در گذشته، منطقهٔ لارستان تقریباً منطقه‌ای مبهم بوده و هیچگاه درگیر سیاست‌ها و کشمکش‌های دولت مرکزی نبوده‌است.

jabama.com

jofamericanscience.org

  • Taherkhani, Neda; Ourang, Muhammed (2013). "A Study of Derivational Morphemes in Lari & Tati as Two Endangered Iranian Languages: An Analytical Contrastive Examination with Persian" (PDF). Journal of American Science. ISSN 1545-1003. Lari is of the SW branch of Middle Iranian languages, Pahlavi, in the Middle period of Persian Language Evolution and consists of nine dialects, which are prominently different in pronunciation (Geravand, 2010). Being a branch of Pahlavi language, Lari has several common features with it as its mother language. The ergative structure (the difference between the conjugation of transitive and intransitive verbs) existing in Lari can be mentioned as such an example. The speech community of this language includes Fars province, Hormozgan Province and some of the Arabic-speaking countries like the United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Kuwait, and Oman (Khonji, 2010, p. 15).

jstor.org

karnaval.ir

localbh.com

mawdoo3.com

qassimy.com

recipes.qassimy.com

  • شعبیة، وصفات أکلات (۲۰۲۲-۱۰-۰۲). «خبز الرقاق البحرینی». مطبخ قصیمی للأکلات الشعبیة (به عربی). دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۵-۲۹.

researchgate.net

salam-dhr.org

  • Media، Salam (۲۰۱۶-۰۵-۱۵). «Report: Discrimination against the Ajam minority in Bahrain» [گزارش: تبعیض علیه اقلیت عجم در بحرین]. SALAM DHR – For Democracy and Human Rights (به انگلیسی). ترجمهٔ هوله: کلمه هوله همچنین به معنای کسانی است که از مکانی به مکان دیگر نقل مکان کرده اند. هوله اصطلاحی است که در برخی از کشورهای حاشیه خلیج فارس برای توصیف مردمانی با اجداد و پیشینه سنی مختلف از جنوب ایران استفاده می شود که تعداد قابل توجهی از این مردمان را شامل می شود. نوادگان پارس‌ها و آفریقایی‌ها که در قرن نوزدهم به کشورهای عربی خلیج فارس مهاجرت کردند. برای اینکه هولی تلقی شود، نیازی نیست که مذهب سنی را اقرار کند، با این حال، او باید دارای پیشینه سنی جنوب ایرانی باشد، زیرا اجدادشان که به کشورهای عربی خلیج فارس مهاجرت کرده اند باید از اعضای فرقه سنی بوده باشند. سنی با پیشینه شیعه جنوب ایران همچنان «عجمی» محسوب می شود. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۱۱-۰۵. HUWALA: The word Huwala also means those who have moved from one location to another.Huwala is a term used in some Gulf littoral countries to describe peoples of varying ancestries and Sunni background originating from southern Iran, with a significant amount of these peoples being the descendants of Persians and Afro-Persians who migrated to the Arab states of the Persian Gulf during the 19th century. One does not have to profess the Sunni faith to be considered Holi, however, he or she must be of Sunni southern Iranian background as in their ancestors who migrated to the Arab states of the Persian Gulf must have been members of the Sunni sect. A Sunni of Shia southern Iranian background will still be considered “Ajami”.
  • Media، Salam (۲۰۱۶-۰۵-۱۵). «ملخص تقرير حول التمييز ضد الأقلية العجم في البحرين» [گزارش: تبعیض علیه اقلیت عجم در بحرین]. SALAM DHR – For Democracy and Human Rights (به عربی). دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۱۱-۰۵.

shirazu.ac.ir

journals.shirazu.ac.ir

tabnak.ir

tasteatlas.com

tau.ac.il

humanities.tau.ac.il

  • Mueller, Chelsi (2019-04-15). "Nationalism in Bahrain: From the Rise of Popular Politics to the Arab Spring" (PDF): 2–3. Hawala were also called ‘Ajam, especially in the early days of their migration, because of their strong cultural and linguistic connection to Iran, but over time, many of them were able to appeal to their Sunni faith and Arab heritage to facilitate their acceptance into the dominant group. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)

tebyan.net

article.tebyan.net

ui.ac.ir

jhr.ui.ac.ir

unesco.org

unesco.org

en.wal.unesco.org

visitiran.ir

  • «بندر عباس». ویزیت ایران. بایگانی‌شده از که%20به%20بندری%20معروف%20است. اصلی مقدار |نشانی= را بررسی کنید (کمک) در ۲۰۲۱-۱۱-۱۲. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۸-۱۰. مردم هرمزگان و ساکن در بندرعباس از لحاظ نژادی به دو گروه تقسیم می‌شوند: سفیدپوستان شامل آریایی‌های مهاجر، اعراب و مهاجران و سیاه پوستان باقی مانده تیره پوستان بومی و سیاه پوستان مهاجر که از آفریقا و سواحل عربستان آمده‌اند. زبان اکثر مردم استان گویشی از زبان فارسی است که به بندری معروف است.

web.archive.org

  • "Western Iranian languages History". Destination Iran (به انگلیسی). 2024-06-16. Archived from the original on 2024-11-28. Retrieved 2024-11-28. Achomi or Khodmooni (Larestani) is a southwestern Iranian language spoken in southern Fars province and the Ajam (non-arab) population in Persian Gulf countries such as UAE, Bahrain, and Kuwait. It is a descendant of Middle Persian and has several dialects including Lari, Evazi, Khoni, Bastaki, and more.
  • Halkias, Daphne; Adendorff, Christian. Governance in Immigrant Family Businesses: Enterprise, Ethnicity and Family Dynamics (به انگلیسی). p. 10. Archived from the original on 2024-09-02. Case Study:
    The al-Awadhi Brothers:

    The Story of Two Emirati Entrepreneurs

    Maryam Khazaeli, Mary Barrett

    For centuries, families of transnational Sunni Arabs, or Persians both Sunni and Shiite, have migrated from southern Iran to the Arab coast of the Persian Gulf. In fact, Iranian groups living on the coast of the Persian Gulf have generally looked more to the United Arab Emirates (UAE) than to Iranian groups inland (Potter, 2009). They have maintained a "dual existence", owning houses in two or more countries and speaking multiple languages (Nadjmabadi, 2010). This has been a source of economic benefit to both Iran and the UAE, at least until the recent political unrest in the region. Many Iranians and Emirati citizens of Iranian origin in Dubai and other UAE cities come from towns in the department (shahrestân) known as Larestan, and from towns in the Iranian province of Hormozgân. These populations are generally called Larestani, from the name of the region, or by the name of their town of origin: Evazi, Khonji, Bastaki, etc. In the UAE they are also described by the interchangeable Farsi terms: Khodmooni and Achami; the former means "of our own kind", or in a broader sense "those familiar to us". These Farsi terms emerged in the Arab areas of the Persian Gulf and show the strong mutual attachment of Larestani transnational immigrant families and UAE native families.
  • «إلی إسماعیل أکبری… افتخر بعجمیّتک ولا تبالی» [برای اسماعیل اکبری… به عجمی بودنت افتخار کن و اهمیت نده]. مرآة البحرین (به عربی). بایگانی‌شده از اصلی در ۲۰۱۹-۰۹-۰۲. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۶-۲۰.
  • «مُتخیّلات الهویة لدی "الهوله" فی الخلیج» [این همزمانی نه تنها در امکان شکل‌گیری هویت متخیل جدید برای هوله، بلکه در امکان استفاده سیاسی از نژاد فارس و انکار ریشه‌های اصلی به دنبال یافتن ریشه‌های جدید، شک و تردید ایجاد می‌کند.
    معروف‌ترین تعریف برای گروه هوله را لوریمر در کتاب خود "دلیل الخلیج" ذکر کرده است. او در تعریف هوله می‌نویسد: «مفرد آن "هولی" است، و آن‌ها طبقه‌ای از عرب‌های سنی هستند که در بحرین، احساء، قطر، ساحل عمان، و جزیره صری ساکن‌اند. این افراد برای سال‌ها و شاید نسل‌های زیادی در سواحل ایرانی خلیج زندگی می‌کردند و سپس به صورت فردی یا گروهی به سواحل عربی بازگشتند. آن‌ها در ایران به نام "هوله" شناخته نمی‌شدند، بلکه این لقب را وقتی از سوی اعراب به آن‌ها داده شد که دوباره به زندگی در میانشان بازگشتند.» نکته جالب توجه در برخی از آثار مدرن دربارهٔ هوله این است که ادعا می‌شود که هوله «اصلی» وجود دارند که از ۹ قبیله (محل‌های اقامت و مکان‌های شناخته شده آنها) سرچشمه می‌گیرند، در مقابل هوله «جدیدی» که خود را به هوله نسبت می‌دهند، در حالی که آنها ایرانیان سنی هستند که از ایران به سواحل عربی مهاجرت کرده‌اند.]. البیت الخلیجی للدراسات والنشر (به عربی). ترجمهٔ تصورات هویتی در میان "هوله" در خلیج. ۲۰۱۹-۰۹-۰۱. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۰۹-۰۳. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۹-۰۳. هذا التزامن یثیر علامة ریبة وشک لیس فی إمکانیة تشکیل متخیل هویة الهوله الجدیدة فقط، بل إمکانیة التوظیف السیاسی للعرقیة الفارسیة والتنکر للأصول بحثًا عن أصول جدیدة.
    أشهر تعریف لفئة الهوله ذکره لوریمر فی کتابه دلیل الخلیج حیث ذکر فی تعریف الهوله “مفردها هولی، وهم طبقة من العرب السنیین الذین یقیمون فی البحرین و الحسا و قطر و ساحل عمان و جزیرة صری، وکانوا یقیمون لسنوات وربما لأجیال عدیدة علی الساحل الإیرانی من الخلیج ثم عادوا أفرادا و جماعات الی الساحل العربی، ولم یکتسبوا اسم “الهوله” لدی إقامتهم فی ایران، بل هو لقب أطلقه علیهم العرب عندما عادوا للعیش بینهم مرة أخری”. الملفت فی بعض المؤلفات الحدیثة حول الهولة هو الإدعاء بأن ثمة هولة “أصلیین” ینحدرون من 9 قبائل (أماکن و مواطن استقرارهم معروفة) قبالة هوله “مستجدین” ینسبون أنفسهم للهوله، فی حین أنهم إیرانیون سُنة هاجروا من ایران إلی الساحل العربی.
  • McCoy، Eric Andrew. Iranians in Bahrain and the United Arab Emirates: migration, minorities, and identities in the Persian Gulf Arab States [ایرانیان در بحرین و امارات متحده عربی: مهاجرت، اقلیت‌ها و هویت‌ها در کشورهای عربی خلیج فارس] (PDF). The University of Arizona. بایگانی‌شده از اصلی (PDF) در ۶ اوت ۲۰۲۴. دریافت‌شده در ۴ سپتامبر ۲۰۲۴.
  • الكويتية, جريدة الجريدة; عليان, حمزة (2023-06-28). "قراءة جديدة لتاريخ جنوب فارس" [A new reading of the history of South Persia]. جريدة الجريدة الكويتية (به عربی). Archived from the original on 2024-11-28. Retrieved 2024-11-28. سكان جنوب محافظة فارس، أي غرب «هرمز كان» في غالبيتهم من «اللاريين»، وكلمة «كندري» تستخدم للتعبير عن أي سنّي مهاجر من بلاد فارس بشكل عام، كما تستخدم لفظ «عجم» أو «عيم»، وفي الوقت الحاضر اسم عرب «الهولة» هو المستخدم في الخليج العربي للمهاجرين من ساحل إيران الجنوبي ومن أشهر القبائل العربية هناك «العباسية»، السادة الأنصار. [ساکنان جنوب استان فارس، یعنی غرب هرمز، عمدتاً “لاری” هستند و کلمه “کندری” به طور کلی برای اشاره به هر مهاجر سنی از ایران استفاده می‌شد، همان‌طور که کلمات “عجم” یا “عیم” نیز استفاده می‌شوند. در حال حاضر در خلیج عربی، نام “الهوله” برای مهاجران از سواحل جنوبی ایران به کار می‌رود. از میان معروف‌ترین قبایل عرب در آنجا می‌توان به “العباسیة” و “السادة الأنصار” اشاره کرد.]
  • «About: Achomi people». dbpedia.org. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۰۹-۰۵. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۹-۰۵.
  • «About: Achomi people». dbpedia.org. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۰۹-۰۵. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۹-۰۵.
  • «بندر عباس». ویزیت ایران. بایگانی‌شده از که%20به%20بندری%20معروف%20است. اصلی مقدار |نشانی= را بررسی کنید (کمک) در ۲۰۲۱-۱۱-۱۲. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۸-۱۰. مردم هرمزگان و ساکن در بندرعباس از لحاظ نژادی به دو گروه تقسیم می‌شوند: سفیدپوستان شامل آریایی‌های مهاجر، اعراب و مهاجران و سیاه پوستان باقی مانده تیره پوستان بومی و سیاه پوستان مهاجر که از آفریقا و سواحل عربستان آمده‌اند. زبان اکثر مردم استان گویشی از زبان فارسی است که به بندری معروف است.
  • «محدوده جغرافیایی ایراهستان تا کجاست؟». هفت‌برکه - گریشنا. ۲۰۲۳-۰۵-۱۴. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۰۸-۳۰. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۸-۳۰.
  • «محدوده جغرافیایی ایراهستان تا کجاست؟». هفت‌برکه - گریشنا. ۲۰۲۳-۰۵-۱۴. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۰۸-۳۰. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۸-۳۰.
  • DC، Arab Center Washington. «From Neighbors to Foreigners: Iranians in Bahrain in the Early 20th Century». Arab Center Washington DC (به انگلیسی). بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۱۲-۰۵. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۱۱-۰۵.
  • "Historic View of Iranians in Bahrain". 2021-09-02. Archived from the original on 2022-06-20. Retrieved 2024-09-14.
  • «تاریخ العرق الفارسی فی البحرین» [تاریخچه نژاد پارسی در بحرین] (PDF). روزنامه الوقت بحرین، شماره 1346 (به عربی). ۲۰۰۹-۱۰-۲۸. بایگانی‌شده (PDF) از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۱۲-۰۶.
  • «من جیران إلی أجانب: الإیرانیون فی البحرین فی أوائل القرن العشرین». Doha Institute (به عربی). ۲۰۲۱-۰۷-۱۵. بایگانی‌شده از روی نسخه اصلی در ۲۰۲۴-۰۶-۰۴. دریافت‌شده در ۲۰۲۴-۰۶-۰۵.
  • M. Ashkanani، Zubaydah Ali. MIDDLE-AGED WOMEN IN KUWAIT: "VICTIMS OF CHANGE " [زنان میانسال در کویت: "قربانیان تغییر"] (PDF). ص. ۳۰۹. بایگانی‌شده از اصلی (PDF) در ۱۳ ژوئن ۲۰۲۴. دریافت‌شده در ۴ سپتامبر ۲۰۲۴. 1. The majority of the people have come from some parts of the Iranian coast, mainly Kharj and Linga.. These people are named al-Hwila (4)

    It is worth mentioning that this category belongs to the Sunni sect. They speak Arabic, although it was frequent to find some of them who also spoke Persian. The most important settlement of this group was that of 40 families who moved from the Iranian island Kharj to Failaka in the years 1841 - 1842. A more recent settlement was that of some families of Iranian islanders who moved to the island after imposition of the unveiling law by Reza Shah in the early nineteen thirties. These people were not able to accept the requirement that their women should take off their batulah (5). Among the Sunni sect there are some families who are originally from Arabistan region. They have moved to Failaka as a result of the continuous fighting that used to take place between Persian Khans and Arab Shaykhs.
  • «جمعیت به تفکیک تقسیمات کشوری سال 1385». درگاه ملی آمار. بایگانی‌شده از اصلی در ۲۰۲۳-۰۳-۲۶.
  • "Larestani". UNESCO WAL. Archived from the original on 2024-11-19. Retrieved 2020-12-10.
  • «پرونده‌های ثبت آثار ملی ایران». بایگانی‌شده از اصلی در ۶ اکتبر ۲۰۱۹. دریافت‌شده در ۱۶ اکتبر ۲۰۲۰.
  • «اداره کل حفاظت محیط زیست فارس». بایگانی‌شده از اصلی در ۱۲ ژوئیه ۲۰۱۶. دریافت‌شده در ۱۳ فوریه ۲۰۲۱.
  • «اداره کل حفاظت محیط زیست بوشهر». بایگانی‌شده از اصلی در ۲۳ ژوئیه ۲۰۱۶. دریافت‌شده در ۱۳ فوریه ۲۰۲۱.
  • «اداره کل حفاظت محیط زیست کرمان». بایگانی‌شده از اصلی در ۲۰ اکتبر ۲۰۲۰. دریافت‌شده در ۱۳ فوریه ۲۰۲۱.

worktribe.com

durham-repository.worktribe.com

worldcat.org

wrmea.org

yjc.ir

youtube.com