Alphabet arabe (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Alphabet arabe" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
121st place
192nd place
3,220th place
507th place
low place
low place
2,640th place
476th place
low place
low place
57th place
4th place
515th place
37th place

academia.edu

  • Par exemple, à propos de l'épigraphie en langue arabe, l'inscription d'an-Namara (en) (Syrie) dite « linteau du tombeau d'Imru'-l-Qays », datée de 328 - conservée au département des Antiquités orientales du Louvre (Inv. AO 4083) - est en écriture nabatéenne. Voir aussi le graffito arabe du Ǧabal ’Usays daté de 528-529, découvert puis publié par Muḥammad Abū al-Faraj al-ʿUsh en 1964 (Al-Abhath= (ISSN 0002-3973), 17-3, p. 227-316), et aussi considérée comme « la plus ancienne inscription qui soit à la fois en arabe, en écriture arabe et parfaitement datée » (Pierre Larcher, « Épigraphie et linguistique : l’exemple du graffito arabe préislamique du Ǧabal ’Usays », dans Romano-Arabica XV Graffiti, Writing and Street Art in the Arab World, Bucharest, 2015, p. 95 (en ligne).
    Pour plus de détails à ce sujet (comme les inscriptions de Qaryat al-Faw du IIe siècle av. J.-C.), voir Christian Robin, « Les plus anciens monuments de la langue arabe », dans Revue du monde musulman et de la Méditerranée, 61, 1991 [L'arabie antique de Karib'îl à Mahomet - Nouvelles données sur l'histoire des Arabes grâce aux inscriptions], p. 113-125 (en ligne).
    Voir, à propos du caractère exceptionnel de l'inscription trilingue : Françoise Briquel-Chatonnet, Alain Desreumaux et Widad Khoury, « Inscriptions syriaques de Syrie. Premiers résultats », dans Annales archéologiques arabes syriennes, XLVII-XLVIII [2004-2005], Damas, 2008, p. 189 et n. 20 p. 193 où il est signalé qu'une nouvelle édition de l'inscription est en préparation (en ligne).
  • Claude Gilliot, « Coran, fruit d’un travail collectif ? »

google.ch

books.google.ch

  • Charles Schier, Grammaire arabe, Leipsic (sic), Librairie Arnold, 1872, § 9c, p. 7 [lire en ligne (page consultée le 23 octobre 2020)]
  • Louis-Jacques Bresnier, Cours pratique et théorique de langue arabe, Alger, Librairie Bastide, 1855, p. 225. [lire en ligne (page consultée le 23 octobre 2020)]

islamic-awareness.org

  • Par exemple, à propos de l'épigraphie en langue arabe, l'inscription d'an-Namara (en) (Syrie) dite « linteau du tombeau d'Imru'-l-Qays », datée de 328 - conservée au département des Antiquités orientales du Louvre (Inv. AO 4083) - est en écriture nabatéenne. Voir aussi le graffito arabe du Ǧabal ’Usays daté de 528-529, découvert puis publié par Muḥammad Abū al-Faraj al-ʿUsh en 1964 (Al-Abhath= (ISSN 0002-3973), 17-3, p. 227-316), et aussi considérée comme « la plus ancienne inscription qui soit à la fois en arabe, en écriture arabe et parfaitement datée » (Pierre Larcher, « Épigraphie et linguistique : l’exemple du graffito arabe préislamique du Ǧabal ’Usays », dans Romano-Arabica XV Graffiti, Writing and Street Art in the Arab World, Bucharest, 2015, p. 95 (en ligne).
    Pour plus de détails à ce sujet (comme les inscriptions de Qaryat al-Faw du IIe siècle av. J.-C.), voir Christian Robin, « Les plus anciens monuments de la langue arabe », dans Revue du monde musulman et de la Méditerranée, 61, 1991 [L'arabie antique de Karib'îl à Mahomet - Nouvelles données sur l'histoire des Arabes grâce aux inscriptions], p. 113-125 (en ligne).
    Voir, à propos du caractère exceptionnel de l'inscription trilingue : Françoise Briquel-Chatonnet, Alain Desreumaux et Widad Khoury, « Inscriptions syriaques de Syrie. Premiers résultats », dans Annales archéologiques arabes syriennes, XLVII-XLVIII [2004-2005], Damas, 2008, p. 189 et n. 20 p. 193 où il est signalé qu'une nouvelle édition de l'inscription est en préparation (en ligne).

issn.org

portal.issn.org

  • Par exemple, à propos de l'épigraphie en langue arabe, l'inscription d'an-Namara (en) (Syrie) dite « linteau du tombeau d'Imru'-l-Qays », datée de 328 - conservée au département des Antiquités orientales du Louvre (Inv. AO 4083) - est en écriture nabatéenne. Voir aussi le graffito arabe du Ǧabal ’Usays daté de 528-529, découvert puis publié par Muḥammad Abū al-Faraj al-ʿUsh en 1964 (Al-Abhath= (ISSN 0002-3973), 17-3, p. 227-316), et aussi considérée comme « la plus ancienne inscription qui soit à la fois en arabe, en écriture arabe et parfaitement datée » (Pierre Larcher, « Épigraphie et linguistique : l’exemple du graffito arabe préislamique du Ǧabal ’Usays », dans Romano-Arabica XV Graffiti, Writing and Street Art in the Arab World, Bucharest, 2015, p. 95 (en ligne).
    Pour plus de détails à ce sujet (comme les inscriptions de Qaryat al-Faw du IIe siècle av. J.-C.), voir Christian Robin, « Les plus anciens monuments de la langue arabe », dans Revue du monde musulman et de la Méditerranée, 61, 1991 [L'arabie antique de Karib'îl à Mahomet - Nouvelles données sur l'histoire des Arabes grâce aux inscriptions], p. 113-125 (en ligne).
    Voir, à propos du caractère exceptionnel de l'inscription trilingue : Françoise Briquel-Chatonnet, Alain Desreumaux et Widad Khoury, « Inscriptions syriaques de Syrie. Premiers résultats », dans Annales archéologiques arabes syriennes, XLVII-XLVIII [2004-2005], Damas, 2008, p. 189 et n. 20 p. 193 où il est signalé qu'une nouvelle édition de l'inscription est en préparation (en ligne).

louvre.fr

cartelfr.louvre.fr

  • Par exemple, à propos de l'épigraphie en langue arabe, l'inscription d'an-Namara (en) (Syrie) dite « linteau du tombeau d'Imru'-l-Qays », datée de 328 - conservée au département des Antiquités orientales du Louvre (Inv. AO 4083) - est en écriture nabatéenne. Voir aussi le graffito arabe du Ǧabal ’Usays daté de 528-529, découvert puis publié par Muḥammad Abū al-Faraj al-ʿUsh en 1964 (Al-Abhath= (ISSN 0002-3973), 17-3, p. 227-316), et aussi considérée comme « la plus ancienne inscription qui soit à la fois en arabe, en écriture arabe et parfaitement datée » (Pierre Larcher, « Épigraphie et linguistique : l’exemple du graffito arabe préislamique du Ǧabal ’Usays », dans Romano-Arabica XV Graffiti, Writing and Street Art in the Arab World, Bucharest, 2015, p. 95 (en ligne).
    Pour plus de détails à ce sujet (comme les inscriptions de Qaryat al-Faw du IIe siècle av. J.-C.), voir Christian Robin, « Les plus anciens monuments de la langue arabe », dans Revue du monde musulman et de la Méditerranée, 61, 1991 [L'arabie antique de Karib'îl à Mahomet - Nouvelles données sur l'histoire des Arabes grâce aux inscriptions], p. 113-125 (en ligne).
    Voir, à propos du caractère exceptionnel de l'inscription trilingue : Françoise Briquel-Chatonnet, Alain Desreumaux et Widad Khoury, « Inscriptions syriaques de Syrie. Premiers résultats », dans Annales archéologiques arabes syriennes, XLVII-XLVIII [2004-2005], Damas, 2008, p. 189 et n. 20 p. 193 où il est signalé qu'une nouvelle édition de l'inscription est en préparation (en ligne).

persee.fr

  • Par exemple, à propos de l'épigraphie en langue arabe, l'inscription d'an-Namara (en) (Syrie) dite « linteau du tombeau d'Imru'-l-Qays », datée de 328 - conservée au département des Antiquités orientales du Louvre (Inv. AO 4083) - est en écriture nabatéenne. Voir aussi le graffito arabe du Ǧabal ’Usays daté de 528-529, découvert puis publié par Muḥammad Abū al-Faraj al-ʿUsh en 1964 (Al-Abhath= (ISSN 0002-3973), 17-3, p. 227-316), et aussi considérée comme « la plus ancienne inscription qui soit à la fois en arabe, en écriture arabe et parfaitement datée » (Pierre Larcher, « Épigraphie et linguistique : l’exemple du graffito arabe préislamique du Ǧabal ’Usays », dans Romano-Arabica XV Graffiti, Writing and Street Art in the Arab World, Bucharest, 2015, p. 95 (en ligne).
    Pour plus de détails à ce sujet (comme les inscriptions de Qaryat al-Faw du IIe siècle av. J.-C.), voir Christian Robin, « Les plus anciens monuments de la langue arabe », dans Revue du monde musulman et de la Méditerranée, 61, 1991 [L'arabie antique de Karib'îl à Mahomet - Nouvelles données sur l'histoire des Arabes grâce aux inscriptions], p. 113-125 (en ligne).
    Voir, à propos du caractère exceptionnel de l'inscription trilingue : Françoise Briquel-Chatonnet, Alain Desreumaux et Widad Khoury, « Inscriptions syriaques de Syrie. Premiers résultats », dans Annales archéologiques arabes syriennes, XLVII-XLVIII [2004-2005], Damas, 2008, p. 189 et n. 20 p. 193 où il est signalé qu'une nouvelle édition de l'inscription est en préparation (en ligne).

wikipedia.org

en.wikipedia.org

  • Par exemple, à propos de l'épigraphie en langue arabe, l'inscription d'an-Namara (en) (Syrie) dite « linteau du tombeau d'Imru'-l-Qays », datée de 328 - conservée au département des Antiquités orientales du Louvre (Inv. AO 4083) - est en écriture nabatéenne. Voir aussi le graffito arabe du Ǧabal ’Usays daté de 528-529, découvert puis publié par Muḥammad Abū al-Faraj al-ʿUsh en 1964 (Al-Abhath= (ISSN 0002-3973), 17-3, p. 227-316), et aussi considérée comme « la plus ancienne inscription qui soit à la fois en arabe, en écriture arabe et parfaitement datée » (Pierre Larcher, « Épigraphie et linguistique : l’exemple du graffito arabe préislamique du Ǧabal ’Usays », dans Romano-Arabica XV Graffiti, Writing and Street Art in the Arab World, Bucharest, 2015, p. 95 (en ligne).
    Pour plus de détails à ce sujet (comme les inscriptions de Qaryat al-Faw du IIe siècle av. J.-C.), voir Christian Robin, « Les plus anciens monuments de la langue arabe », dans Revue du monde musulman et de la Méditerranée, 61, 1991 [L'arabie antique de Karib'îl à Mahomet - Nouvelles données sur l'histoire des Arabes grâce aux inscriptions], p. 113-125 (en ligne).
    Voir, à propos du caractère exceptionnel de l'inscription trilingue : Françoise Briquel-Chatonnet, Alain Desreumaux et Widad Khoury, « Inscriptions syriaques de Syrie. Premiers résultats », dans Annales archéologiques arabes syriennes, XLVII-XLVIII [2004-2005], Damas, 2008, p. 189 et n. 20 p. 193 où il est signalé qu'une nouvelle édition de l'inscription est en préparation (en ligne).