« Les rumeurs d'une aventure entre les deux acteurs se sont répandues, mais aussi bien Audrey qu'Albert sont restés muets à ce sujet. Jusqu'à aujourd'hui, Finney a toujours refusé de parler de ce qui peut s'être ou ne s'être pas passé entre eux. » (« Rumors flew about an on-set affair, but both Audrey and Albert stayed mum about it. To this day, Finney refuses to talk about what may or may not have happened between them »), (en) Fab Audrey.com.
(en) Derek Elly ; Pride & Prejudice ; Variety ; 11 septembre 2005. En anglais, la citation complète est : « Looking every bit a star, Knightley, who's shown more spirit than acting smarts so far in her career, really steps up to the plate here, holding her own against the more classically trained Macfadyen (as well as vets like Blethyn, Sutherland and Judi Dench) with a luminous strength that recalls a young Audrey Hepburn. ».
youtube.com
Une illustration de cette aisance dans la pratique de ces cinq langues est montrée dans une vidéo de moins de trois minutes, sur Youtube, réunissant quatre extraits d'interviews (en anglais et en italien, puis en néerlandais et en français) entrecoupés par un extrait de reportage (en espagnol).