La date du VJ dépend de l'heure locale à laquelle a été reçue la nouvelle de la capitulation du Japon. Les pays du Commonwealth britannique le célèbrent le 15 tandis que les États-Unis le célèbrent le 14.
« Les responsables américains réunis à Washington le … décident qu'une ligne de démarcation utile entre les États-Unis et les zones administratives soviétiques d'occupation sera le 38e parallèle dans la partie centrale de la Péninsule Coréenne, laissant ainsi Séoul, la ville centrale de Corée, dans la zone des États-Unis. Cet arrangement est suggéré à la partie soviétique peu après l'entrée de l'URSS à la fois dans la Guerre du Pacifique et la Péninsule Coréenne. Les Soviétiques acceptent cette ligne de démarcation, même si leur tentative d'obtenir une zone d'occupation correspondant au nord du Japon sur l'île de Hokkaido est rejetée par Washington ». (en) Edward A. Olsen, Korea, the Divided Nation, Greenwood Publishing Group, , 191 p. (ISBN978-0-275-98307-9, lire en ligne), p. 62.
Iris Chang, The Rape of Nanking : The Forgotten Holocaust of World War II, Basic Books, (lire en ligne), p. 177.
Pour plus de détails sur ce qui a été détruit, voir Page Wilson, Aggression, Crime and International Security : Moral, Political and Legal Dimensions of International Relations, Taylor & Francis, (lire en ligne), p. 63.
La date du VJ dépend de l'heure locale à laquelle a été reçue la nouvelle de la capitulation du Japon. Les pays du Commonwealth britannique le célèbrent le 15 tandis que les États-Unis le célèbrent le 14.
Le drapeau encadré en bas à droite est celui hissé par le commodore Matthew C. Perry le , dans la baie de Yedo (Tokyo) lors de sa première expédition visant à négocier l'ouverture du Japon. Formal Surrender of Japan, 2 septembre 1945—Surrender Ceremonies Begin, United States Naval Historical Center, (consulté le ).
« La note de Molotov n'était ni une déclaration de guerre ni, nécessairement, une annonce d'intention d'entrer en guerre. Légalement, le traité avait encore un an à courir après l'avis d'annulation. Mais le ton du commissaire des Affaires étrangères a suggéré que cette technicité pourrait être écartée à la convenance de la Russie » : (en) So Sorry, Mr. Sato, Time, .
Alors que le cessez-le-feu était en vigueur, Spaatz a pris une décision capitale. Basé sur des données de l'enquête sur les bombardements stratégiques en Europe(en), il a ordonné au bombardement stratégique de recentrer ses efforts pour ne plus larguer de bombes incendiaires sur les villes japonaises et de se concentrer sur l'anéantissement des infrastructures de transport du pétrole japonais. Frank 1999, p. 303-307.
(en) Wesley F. Craven et James L. Cate, The Army Air Forces in World War II, vol. 5 (OCLC9828710), p. 732–33.
yale.edu
avalon.law.yale.edu
Soviet Denunciation of the Pact with Japan. Avalon Project, Yale Law School. Texte issu du United States Department of State Bulletin, vol. XII, no 305, . (consulté le ).