Eusèbe de Césarée (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Eusèbe de Césarée" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
2,316th place
174th place
57th place
4th place
2nd place
3rd place
26th place
110th place
4,364th place
418th place
low place
2,417th place
low place
6,776th place
879th place
52nd place
666th place
58th place
low place
low place

cairn.info

doi.org

dx.doi.org

doi.org

hypotheses.org

antiquitas.hypotheses.org

  • Hervé Huntzinger, « Eusèbe de Césarée », sur antiquitas.hypotheses.org, (consulté le )

issn.org

portal.issn.org

  • Jean-Marie Sansterre, « EUSÈBE DE CÉSARÉE ET LA NAISSANCE DE LA THÉORIE « CÉSAROPAPISTE » », Byzantion, vol. 42, no 1,‎ , p. 131–195 (ISSN 0378-2506, lire en ligne, consulté le )
  • Enzo Bianchi (trad. Matthias Wirz), « Qu'est-ce que le dimanche ? », Recherches de Science Religieuse, vol. 93, no 1,‎ , p. 27 (ISSN 0034-1258 et 2104-3884, DOI 10.3917/rsr.051.0027, lire en ligne, consulté le )

jstor.org

  • Jean-Marie Sansterre, « EUSÈBE DE CÉSARÉE ET LA NAISSANCE DE LA THÉORIE « CÉSAROPAPISTE » », Byzantion, vol. 42, no 1,‎ , p. 131–195 (ISSN 0378-2506, lire en ligne, consulté le )

mom.fr

sources-chretiennes.mom.fr

numilog.com

readerv3.numilog.com

openedition.org

journals.openedition.org

paroissesenviennois.fr

remacle.org

  • « Théodoret : Histoire de l’Église : livre I. », sur remacle.org (consulté le )
  • « Théodoret : Histoire de l'Église : livre I. », sur remacle.org (consulté le ) : « Voila ce que j'avais à vous dire touchant la Foi qui a été proposé dans le Concile de Nicée, et à laquelle nous avons crus, conscients, non inconsidérément et non sans avoir mûrement délibéré, mais après avoir examiné en présence du très-religieux Empereur les sens que je viens de rapporter, et les avoir approuvés pour les raisons que j'ai dites. Nous avons aussi consenti sans peine à l'anathème, qu'ils ont prononcé après la Formule de foi, parce qu'il défend de le servir de termes étrangers et éloignés de ceux dont l'Écriture sainte se sert ; étant certain que c'est de ces termes-là que sont venus tous les différends et les troubles de l’Église. L’Écriture inspirée par le saint Esprit ne s'étant donc jamais servie de ces termes, de ce qui n'est point, et il y a eu autrefois un temps où il n'était point, ni d'autres semblables qui sont rapportés dans le même endroit, nous n'avons pas cru qu'il fût raisonnable de les employer, ni de les enseigner. Nous nous sommes encore soumis d'autant plus volontiers en ce point au décret du Concile, que nous n'avions point accoutumé de nous servir de ces termes. Nous avons cru, mes très-chers frères, vous devoir représenter exactement toutes ces choses pour vous faire voir avec combien de prudence et de maturité nous avons ou suspendu ou donné notre consentement, et pour vous faire connaître combien nous avons eu de raisons de résister presque jusques à la fin, pendant que nous étions choqués de certains terme, qui avaient été rédigés par écrit. »