Evpraksia Vrevskaïa (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Evpraksia Vrevskaïa" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
low place
low place
low place
low place
27th place
45th place
low place
low place
low place
low place

bibliotheque-russe-et-slave.com

  • http://bibliotheque-russe-et-slave.com/Livres/Pouchkine%20-%20Eugene%20Oneguine.htm#_ftnref63 Vers en russe de « Eugène Onéguine » (XXXII) :^[1])

    Да вот в бутылке засмоленнойь
    Между жарким и блан-манже
    Цимлянское несут уже
    За ним строй рюмок узких, длинных,
    Подобно талии твоей,
    Зизи, кристалл души моей,
    Предмет стихов моих невинных,
    Любви приманчивый фиал,
    Ты, от кого я пьян бывал

    — Vers de Pouchkine

biografia.ru

  • Биография.ru: « Les relations de Praskovia Ossipova avec ses enfants étaient plutôt despotiques et ils étaient élevés suivant des règles sévères qui pouvaient être arbitraires et les marquer profondément.»

rsu.ru

relga.rsu.ru

  • (ru) [2]: « Evpraksia Nikolaevna Vrevskaia retourna encore une fois à Saint-Pétersbourg le 16 janvier 1837, dix jours avant le duel fatal. Elle s'arrêta dans la maison du frère de son mari Stepan Alexandrovitch Vrevski, sur l'île Vassilevski. Pouchkine vint vers elle dès qu'il apprit son arrivée, il était très touché. La conversation tourna autour de l'attitude de Mikhaïl qui dérangeait tous les voisins des Pouchkine. Le 22 janvier, Pouchkine lui rendit visite et lui promit de venir la chercher le 25, pour visiter l'Ermitage. Le jour fixé, le 25, Pouchkine écrivit une lettre dès le matin à Hekkern et, en route vers l'île Vassilevski chez les Vrevski, la dépose à la poste. On ne sait pas s'il la conduite à l' Ermitage, mais il semble que ce soit la seule personne à qui il ait dit : ouvre ton cœur. Le 26 janvier, la veille du duel, Pouchkine sortit de la maison à six heures du soir et se rendit chez Evpraksia Nikolaevna. Chez elle on préparait le souper et il était clair que s'asseoir à table avec la famille était insupportable. Mais avec elle seule il pouvait parler de tout librement ».

vrev.ru

wikisource.org

ru.wikisource.org

  • http://bibliotheque-russe-et-slave.com/Livres/Pouchkine%20-%20Eugene%20Oneguine.htm#_ftnref63 Vers en russe de « Eugène Onéguine » (XXXII) :^[1])

    Да вот в бутылке засмоленнойь
    Между жарким и блан-манже
    Цимлянское несут уже
    За ним строй рюмок узких, длинных,
    Подобно талии твоей,
    Зизи, кристалл души моей,
    Предмет стихов моих невинных,
    Любви приманчивый фиал,
    Ты, от кого я пьян бывал

    — Vers de Pouchkine