Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Françoise Morvan" in French language version.
« Les éditeurs qui détiennent l'exclusivité des droits bloquent les retraductions. Les nouvelles traductions effectuées en vue de nouvelles mises en scène restent plus ou moins clandestines ; voir par exemple Désir sous les ormes, mis en scène par Matthias Langhoff dans une traduction sociolectale, remarquablement inventive, de Françoise Morvan. »
« F. Morvan, translator of the Breton tales collected by F.M. Luzel, describes in an interview the controversy she had with Per Denez concerning the fact that Luzel’s compilation transcribed during the XIXth century should or should not be transcribed in an unified spelling system which was linked with political movements. »