Liam Matthew Brockey, Journey to the East: The Jesuit Mission to China, 1579–1724, Harvard University Press, (ISBN978-0674028814, lire en ligne), p. 261
Wing-tsit Chan et Joseph Adler, Sources of Chinese Tradition, Columbia University Press, , 303, 304 (ISBN978-0231517997, lire en ligne)
Jerry Norman, Chinese, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, (ISBN0521296536, lire en ligne), p. 261
(en) Draft scheme for a Chinese phonetic alphabet : simplifying Chinese characters (supplément de People’s China), Peking, (lire en ligne)
(en) Colin Dwyer, « Obituary: Zhou Youguang, Architect Of A Bridge Between Languages, Dies At 111 », National Public Radio, (lire en ligne, consulté le )
nytimes.com
(en-US) « TIMES DUE TO REVISE ITS CHINESE SPELLING », The New York Times, (ISSN0362-4331, lire en ligne, consulté le )
« In the Cold War era, the use of this system outside China was typically regarded as a political statement, or a deliberate identification with the Chinese communist regime. (p390) »
white-clouds.com
Benjamin Ao, « History and Prospect of Chinese Romanization », Chinese Librarianship: An International Electronic Journal, vol. 4, (lire en ligne)
« In the Cold War era, the use of this system outside China was typically regarded as a political statement, or a deliberate identification with the Chinese communist regime. (p390) »