Hymne européen (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Hymne européen" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
68th place
67th place
772nd place
250th place
5,507th place
996th place
low place
low place
49th place
87th place
41st place
173rd place
low place
low place
113th place
5th place
83rd place
2nd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place

coe.int

coe.int

assembly.coe.int

  • Résolution 492 du 8 juillet 1971 : « Il convient de porter le choix sur une œuvre musicale représentative du génie de l'Europe et dont l'utilisation dans les manifestations à caractère européen constitue déjà l'ébauche d'une tradition », lire en ligne

cvce.eu

  • « There is clearly a need, for both practical and symbolic reasons, for a flag and an emblem to be used at national and international events, exhibitions and other occasions where the existence of the Community needs to be brought to public attention. A decision on this matter is required in order to avoid misunderstanding and confusion. » -- Report submitted to the Milan European Council (Milan, 28-29 juin 1985), in Bulletin of the European Communities. 1985, No Supplement 7/85, p. 18-30, lire en ligne.
  • « La musique de l'«Hymne à la joie », tirée du quatrième mouvement de la neuvième symphonie de Beethoven, sera utilisée lors de manifestations européennes. M. Carlo Ripa di Meana, membre de la Commission responsable de l'Europe des citoyens, a fait, à l'issue du Conseil, la déclaration suivante : « […] Une cérémonie solennelle de levée du drapeau aura lieu à Bruxelles devant le siège de la Commission le 29 mai, le prélude de l'Hymne à la joie de Beethoven, nouvel hymne européen, sera interprété […] » -- Bulletin der Europäischen Gemeinschaften. Avril 1986, Nr. 4, S. 54 ; 57, lire en ligne

europa.eu

europa.eu

ec.europa.eu

  • EU fanatics want you to sing this dire anthem, The Sun, 3 février 2004, p. 6 et 8, citées par la référence « Mise au point » plus bas et par la Représentation de la Commission européenne au Royaume-Uni. O friend, no more these sounds! Sun hits wrong note as a deaf ear turned to truth, Press watch no 18, mai 2004, (en) lire en ligne.
  • Commission européenne, Direction générale de la communication, « Mise au point », février 2004,lire en ligne

europarl.europa.eu

  • Question écrite posée par Gerardo Fernández-Albor (PPE) à la Commission, intitulée « Version officielle communautaire de l'hymne européen », datée du 22 novembre 1994, référence E-2383/1994, publiée au JO C 81 du 3/4/1995 (p. 28), [3]. La réponse est datée du 12 décembre 1994 et a été donnée par Jacques Delors, [4]. La réponse du président Delors fait référence à la première question du même député, numérotée 1174/92 et publiée au JO no C 40 du 15. 2. 1993.

europewatchdog.info

europo.eu

hymnus-europae.at

lefigaro.fr

lemonde.fr

lvbeethoven.com

marcellolandi.altervista.org

reuters.com

  • Reuters, 6 février 2008, Kosovo's countdown plays out to Beethoven, lire en ligne, annonce les répétitions de l'Orchestre philharmonique du Kosovo ; Reuters (Nebi Qena et William J. Kole), annonce que la partition a été jouée à l'occasion de la déclaration d'indépendance, lire en ligne.

usatoday.com

  • Reuters, 6 février 2008, Kosovo's countdown plays out to Beethoven, lire en ligne, annonce les répétitions de l'Orchestre philharmonique du Kosovo ; Reuters (Nebi Qena et William J. Kole), annonce que la partition a été jouée à l'occasion de la déclaration d'indépendance, lire en ligne.

villacompositeurs.com