Jack Kerouac, « Contrecoup : la philosophie de la Beat generation » (Aftermath: The Philosophy of the Beat Generation), in Esquire, mars 1958, lire en ligne.
Pour une liste des œuvres de Kerouac traduites en français, et des études sur l'auteur et ses écrits, voir Rod Anstee, Maurice Poteet et Hélène Bédard, « Bibliographie de Kerouac », Voix et Image, vol. 13, no 3, , p. 426-434 (lire en ligne [PDF]).
L'identité de son aïeul est enfin élucidée en 2000 : une dépêche de l'Agence France-Presse annonce en effet le 11 février 2000 qu'Urbain-François Le Bihan de Kervoac, fils d'un notaire du Huelgoat, parti immigrer au Québec en 1725, est l'ancêtre de Jack Kerouac.
Bodart Thomas, L’altérité rimbaldienne dans l'oeuvre de Kerouac, Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, (lire en ligne)
Propos recueillis par Mathilde Gérard, « "Sur le chemin", un inédit de Jack Kerouac écrit en français », Le Monde.fr, (ISSN1950-6244, lire en ligne, consulté le ).
(en) Jack Kerouac, « Essentials of Spontaneous Prose », in Black Mountain Review, no 7, octobre 1957, traduit en français par Pierre Guglielmina dans la revue L'Infini, Gallimard, (ISSN0754-023X), 1994, no 48, p. 52-54.
Élisabeth Guigou, « La beat generation et son influence sur la société américaine », La revue des anciens élèves de l'École nationale d'administration, no hors-série « Politique et littérature », (lire en ligne).
kerouacfilms.com
(en) Site officiel, sur Kerouac Films (consulté le ).
Voir : Rodolphe Christin, « La piste de Jack Kerouac », sur larevuedesressources.org, (consulté le ) à propos des deux attitudes de Kerouac. Gerald Nicosia signale en effet que les services psychiatriques ont diagnostiqué une tendance psychotique, tendance acceptée par Kerouac comme le prouve sa lettre du 7 avril 1943 destinée à George J. Apostolos. Il évoque la complexité de son esprit divisé en deux parties, se définissant en outre par une énumération surprenante : « arrière de football - amateur de putains - buveur de bière - roi de la plonge - paquet de nerfs - critique de jazz - un moi qui appelle une Amérique puissante et coriace ; qui exige la compagnie de complices fougueux à sang chaud (...) ».
ledevoir.com
Gabriel Anctil, « Les 50 ans d'On the Road - Kerouac voulait écrire en français », Le Devoir, (lire en ligne).
Gabriel Anctil, « Sur le chemin », Le Devoir, (lire en ligne, consulté le ).
Gabriel Anctil, « Kerouac, le français et le Québec », Le Devoir, (lire en ligne, consulté le ).
Propos recueillis par Mathilde Gérard, « "Sur le chemin", un inédit de Jack Kerouac écrit en français », Le Monde.fr, (ISSN1950-6244, lire en ligne, consulté le ).
Pascal Dupont, « Les vies sabotées de Jack Kerouac », lexpress.fr, (lire en ligne, consulté le ).
En 2010, la version originale de Sur la route, intitulée Sur la route. Le rouleau original, non censurée et non retravaillée paraît chez Gallimard, dans Marie Le Douaran, « Aux origines de la Route de Kerouac », sur lexpress.fr (consulté le ).
Frédéric Lenoir, « Kerouac bouddhiste », sur lexpress.fr, (consulté le ).
(en) Gillbert Millstien, « Books of the Times », New York Times, , p. 27 (lire en ligne [PDF]).
nytimes.com
(en) James Campbell, « The Typist », New York Times, (lire en ligne).
pagesperso-orange.fr
Jack Kerouac, « Croyance et technique pour la prose moderne » (Belief and Technique For Modern Prose), in Evergreen Review, vol. 2, no 8, 1957, lire en ligne.
plume-mag.com
(en) Christophe Dorny, « Kerouac : un manuscrit qui tient la route » », plume-mag.com, no 43, (lire en ligne).
premiere.fr
Florence Ben Sadoun, « Into the Wild : Critiques », Elle, no 3236, , p. 20 (lire en ligne, consulté le ).
quebecfrancais.org
« L’autre Kerouac », sur Mouvement Montréal français (consulté le ).
(en) « Hobo sapiens », (consulté le ) : 'It spoke to me', he says simply. 'I couldn't believe that somebody'd be making words that felt like music, that didn't have any music in it, but had music all over it.
theparisreview.org
(en) Ted Berrigan, « The Art of Fiction », Paris Review, no 43, (lire en ligne [PDF]).
uchicago.edu
humanities.uchicago.edu
L'article d'Alan Watts fut publié en même temps qu'un extrait des Clochards célestes et que des textes de Philip Whalen et de Gary Snyder, dans le numéro d'été 1958 de Chicago Review, consultable en ligne.
uml.edu
(en) Sheila Eppolito, « We know Jack », sur uml.edu, .