Chancellerie fédérale suisse, Guide pour un usage inclusif du français dans les textes de la Confédération, [lire en ligne (page consultée le 18.2.2023)]
(en) Muhammad Peri Syaprizal, Qistike Handay Pugar et Nuria Haristiani, « An Analysis of Language Shifting: The Use of Danseigo by Women in the Workplace », 3rd International Conference on Language, Literature, Culture, and Education, Atlantis Press, (ISBN978-94-6252-944-1, DOI10.2991/assehr.k.200325.067, lire en ligne, consulté le )
(en) Sayaka Sato, Pascal M. Gygax et Ute Gabriel, « Gender inferences: Grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals », Bilingualism: Language and Cognition, vol. 16, no 4, , p. 792-807 (lire en ligne).
Florence Ashley, « Qui est-ille ? Le respect langagier des élèves non-binaires, aux limites du droit », Service social, vol. 63, no 2, , p. 35-50 (DOI10.7202/1046498ar, lire en ligne).
(en) Gabriel, U., Gygax, P. & Kuhn, E., « Neutralising linguistic sexism: Promising but cumbersome? », Group Processes & Intergroup Relations, no 21, , p. 844-858 (DOI10.1177/1368430218771742).
Claudie Baudino, « De la féminisation des noms à la parité : réflexion sur l'enjeu politique d'un usage linguistique », Éla. Études de linguistique appliquée, vol. 142, no 2, , p. 187 (ISSN0071-190X et 1965-0477, DOI10.3917/ela.142.0187, lire en ligne, consulté le )
(en) Pyykkönen, P., Hyönä, J., & van Gompel, R. P. G., « Activating Gender Stereotypes During Online Spoken Language Processing », Experimental Psychology, vol. 57, no 2, , p. 126‑133 (DOI10.1027/1618-3169/a000016).
(en) Gygax, P. M., Elmiger, D., Zufferey, S., Garnham, A., Sczesny, S., von Stockhausen, L., Braun, F., & Oakhill, J., « A Language Index of Grammatical Gender dimensions for those interested in the impact of grammatical gender on the way we perceive women and men », Frontiers in Psychology, vol. 10, no 1604, (DOI10.3389/fpsyg.2019.01604).
(en) Moulton, J., Robinson, G. M., & Elias, C., « Sex bias in language use: "Neutral" pronouns that aren't », American Psychologist, no 33, , p. 1032–1036 (DOI10.1037/0003-066X.33.11.1032)
Hualin Xiao, Brent Strickland et Sharon Peperkamp, « How Fair is Gender-Fair Language? Insights from Gender Ratio Estimations in French », Journal of Language and Social Psychology, (DOI10.1177/0261927X221084643).
Elsa Spinelli, Jean-Pierre Chevrot et Léo Varnet, « Neutral is not fair enough: testing the efficiency of different language gender-fair strategies », Frontiers in Psychology, section Psychology of Language, vol. 14, (DOI10.3389/fpsyg.2023.1256779).
(en) Vervecken, D., Gygax, P., Gabriel, U., Guillod, M., Hannover, B., « Warm businessmen, cold housewives? Effects of gender-fair language on adolescents’ perceptions of occupations », Frontiers in Psychology – Cognition, (DOI10.3389/fpsyg.2015.01437).
(en) Sato, S., Gabriel, U., & Gygax, P., « Changing male-dominant representations in German: A study on nominalized adjectives and participles », Journal of Language and Social Psychology, (DOI10.1177/0261927X15625442).
(en) Alpher, Barry, « Feminine as the unmarked grammatical gender: Buffalo girls are no fools », Australian Journal of Linguistics, , p. 169-187 (DOI10.1080/07268608708599380, lire en ligne)
(en) Marcus C. G. Friedrich, Veronika Drößler, Nicole Oberlehberg and Elke Heise, « The Influence of the Gender Asterisk (“Gendersternchen”) on Comprehensibility and Interest », Frontiers in Psychology, no 12, (DOI10.3389/fpsyg.2021.760062)
(de) Friederike Braun, Susanne Oelkers, Karin Rogalski et Janine Bosak, « “Aus Gründen der Verständlichkeit ...“: Der Einfluss generisch maskuliner und alternativer Personenbezeichnungen auf die kognitive Verarbeitung von Texten », Psychologische Rundschau, vol. 58, no 3, , p. 183–189 (ISSN0033-3042 et 2190-6238, DOI10.1026/0033-3042.58.3.183, lire en ligne, consulté le )
(en) Julia Misersky, Asifa Majid et Tineke M. Snijders, « Grammatical Gender in German Influences How Role-Nouns Are Interpreted: Evidence from ERPs », Discourse Processes, vol. 56, no 8, , p. 643–654 (ISSN0163-853X et 1532-6950, DOI10.1080/0163853X.2018.1541382, lire en ligne, consulté le )
Agnès Steuckardt, « Danièle Manesse et Gilles Siouffi éd., Le féminin & le masculin dans la langue : l’écriture inclusive en questions. Paris, ESF Sciences humaines, 2019, 208 p. », Mots. Les langages du politique, no 122, , p. 136–142 (ISSN0243-6450, DOI10.4000/mots.26502, lire en ligne, consulté le ).
Nathalie Schnitzer, « Le langage inclusif en français et en allemand : une tempête dans un verre d’eau ? », ILCEA. Revue de l’Institut des langues et cultures d'Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie, no 42, (ISSN1639-6073, DOI10.4000/ilcea.11623, lire en ligne, consulté le )
(en) Gustafsson Sendén, M., Bäck, E. A., & Lindqvist, A., « Introducing a gender-neutral pronoun in a natural gender language: the influence of time on attitudes and behavior », Frontiers in Psychology, no 6, , p. 893 (DOI10.3389/fpsyg.2015.00893).
(en) Muhammad Peri Syaprizal, Qistike Handay Pugar et Nuria Haristiani, « An Analysis of Language Shifting: The Use of Danseigo by Women in the Workplace », 3rd International Conference on Language, Literature, Culture, and Education, Atlantis Press, (ISBN978-94-6252-944-1, DOI10.2991/assehr.k.200325.067, lire en ligne, consulté le )
Claudie Baudino, « De la féminisation des noms à la parité : réflexion sur l'enjeu politique d'un usage linguistique », Éla. Études de linguistique appliquée, vol. 142, no 2, , p. 187 (ISSN0071-190X et 1965-0477, DOI10.3917/ela.142.0187, lire en ligne, consulté le )
(en) Pascal M. Gygax, Ute Gabriel, Oriane Sarrasin, Jane Oakhill et Alan Garnham, « Generically intended, but specifically interpreted: When beauticians, musicians, and mechanics are all men », Language and cognitive processes, vol. 23, no 3, , p. 464-485 (lire en ligne).
Armand Chatard, Serge Guimont et Delphine Martinot, « Impact de la féminisation lexicale des professions sur l'auto-efficacité des élèves : une remise en cause de l'universalisme masculin ? », L’année psychologique, vol. 105, no 2, , p. 249-272 (lire en ligne).
(en) Alpher, Barry, « Feminine as the unmarked grammatical gender: Buffalo girls are no fools », Australian Journal of Linguistics, , p. 169-187 (DOI10.1080/07268608708599380, lire en ligne)
Brenda MacLauchlan (trad. Judith Bricault), Le mot rend justice : Guide pour l'utilisation du langage inclusif, Toronto, , 41 p. (lire en ligne).
erudit.org
Florence Ashley, « Qui est-ille ? Le respect langagier des élèves non-binaires, aux limites du droit », Service social, vol. 63, no 2, , p. 35-50 (DOI10.7202/1046498ar, lire en ligne).
(en) Pascal Gygax, Lucie Schoenhals, Arik Lévy, Patrick Luethold, and Ute Gabriel, « Exploring the onset of a male-biased interpretation of masculine generics among French speaking kindergarten children », Frontiers in psychology, vol. 10, , p. 1225 (lire en ligne).
Pour une communication sans stéréotype de sexe : le Guide pratique du Haut Conseil à l’Égalité, La Documentation française, , 68 p. (lire en ligne), p. 66 : « 10 RECOMMANDATIONS pour une communication publique sans stéréotype de sexe ✔ 1 Éliminer toutes expressions sexistes ✔ 2 Accorder les noms de métiers, titres, grades et fonctions ✔ 3 User du féminin et du masculin dans les messages adressés à tous et toutes ✔ 4 Utiliser l’ordre alphabétique lors d’une énumération ✔ 5 Présenter intégralement l’identité des femmes et des hommes ✔ 6 Ne pas réserver aux femmes les questions sur la vie personnelle ✔ 7 Parler «des femmes» plutôt que de «la femme », de la « journée internationale des droits des femmes » plutôt que de la « journée de la femme » et des « droits humains » plutôt que des « droits de l’homme » ✔ 8 Diversifier les représentations des femmes et des hommes ✔ 9 Veiller à équilibrer le nombre de femmes et d’hommes - sur les images et dans les vidéos ; - qui font l’objet d’une communication ; - à la tribune d’événements ainsi que dans le temps de parole ; - parmi les noms de rues, des bâtiments, des équipements, des salles.✔ 10 Former les professionnel.le.s et diffuser ce guide »
(de) Friederike Braun, Susanne Oelkers, Karin Rogalski et Janine Bosak, « “Aus Gründen der Verständlichkeit ...“: Der Einfluss generisch maskuliner und alternativer Personenbezeichnungen auf die kognitive Verarbeitung von Texten », Psychologische Rundschau, vol. 58, no 3, , p. 183–189 (ISSN0033-3042 et 2190-6238, DOI10.1026/0033-3042.58.3.183, lire en ligne, consulté le )
huffingtonpost.fr
Raphaël Haddad, « Ce que peut apporter l'écriture inclusive à l'égalité femmes-hommes », Huffington Post, (lire en ligne).
Claudie Baudino, « De la féminisation des noms à la parité : réflexion sur l'enjeu politique d'un usage linguistique », Éla. Études de linguistique appliquée, vol. 142, no 2, , p. 187 (ISSN0071-190X et 1965-0477, DOI10.3917/ela.142.0187, lire en ligne, consulté le )
(de) Friederike Braun, Susanne Oelkers, Karin Rogalski et Janine Bosak, « “Aus Gründen der Verständlichkeit ...“: Der Einfluss generisch maskuliner und alternativer Personenbezeichnungen auf die kognitive Verarbeitung von Texten », Psychologische Rundschau, vol. 58, no 3, , p. 183–189 (ISSN0033-3042 et 2190-6238, DOI10.1026/0033-3042.58.3.183, lire en ligne, consulté le )
(en) Julia Misersky, Asifa Majid et Tineke M. Snijders, « Grammatical Gender in German Influences How Role-Nouns Are Interpreted: Evidence from ERPs », Discourse Processes, vol. 56, no 8, , p. 643–654 (ISSN0163-853X et 1532-6950, DOI10.1080/0163853X.2018.1541382, lire en ligne, consulté le )
Yannick Weber, « Écriture inclusive : la droite vote l’interdiction du point médian, ce "péril mortel" », Le Matin, (ISSN1018-3736, lire en ligne, consulté le ).
« Politique du genre : les États renoncent à légiférer sur l’écriture inclusive », Le Matin, (ISSN1018-3736, lire en ligne, consulté le ).
Agnès Steuckardt, « Danièle Manesse et Gilles Siouffi éd., Le féminin & le masculin dans la langue : l’écriture inclusive en questions. Paris, ESF Sciences humaines, 2019, 208 p. », Mots. Les langages du politique, no 122, , p. 136–142 (ISSN0243-6450, DOI10.4000/mots.26502, lire en ligne, consulté le ).
Nathalie Schnitzer, « Le langage inclusif en français et en allemand : une tempête dans un verre d’eau ? », ILCEA. Revue de l’Institut des langues et cultures d'Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie, no 42, (ISSN1639-6073, DOI10.4000/ilcea.11623, lire en ligne, consulté le )
(nb) « Språknytt », Språknytt, Jan Terje Faarlund et Dag Gundersen, (ISSN0333-3825)
Daniel Elmiger, Eva Schaeffer-Lacroix et Verena Tunger, « La rédaction non sexiste en Suisse : pluralité des discours et des pratiques », Le discours et la langue, vol. 11, no 1, , p. 125 (ISSN2033-7752, lire en ligne, consulté le )
(de) Lisa Kuner, « Gender-Sprache: Dozierende für den Bürgerinnensaal », FAZ.NET, (ISSN0174-4909, lire en ligne, consulté le )
Marc Fumaroli et Vincent Trémolet de Villiers, « Il faut défendre la langue française contre les Trissotin du féminisme », Le Figaro, , p. 16 (lire en ligne).
Yannick Weber, « Écriture inclusive : la droite vote l’interdiction du point médian, ce "péril mortel" », Le Matin, (ISSN1018-3736, lire en ligne, consulté le ).
« Politique du genre : les États renoncent à légiférer sur l’écriture inclusive », Le Matin, (ISSN1018-3736, lire en ligne, consulté le ).
lemonde.fr
« Les contradictions de la circulaire sur l’écriture inclusive », Le Monde.fr, (lire en ligne, consulté le )
« En Russie, féminiser les noms, premier pas vers « l’extrémisme LGBT » pour la Cour suprême », Le Monde.fr, (lire en ligne, consulté le )
(de) Isabel Heusser et Daniel Fritzsche, « Zürich: SVP-Politikerin will Genderstern mit Initiative stoppen », Neue Zürcher Zeitung, (lire en ligne, consulté le ).
openedition.org
journals.openedition.org
Agnès Steuckardt, « Danièle Manesse et Gilles Siouffi éd., Le féminin & le masculin dans la langue : l’écriture inclusive en questions. Paris, ESF Sciences humaines, 2019, 208 p. », Mots. Les langages du politique, no 122, , p. 136–142 (ISSN0243-6450, DOI10.4000/mots.26502, lire en ligne, consulté le ).
Nathalie Schnitzer, « Le langage inclusif en français et en allemand : une tempête dans un verre d’eau ? », ILCEA. Revue de l’Institut des langues et cultures d'Europe, Amérique, Afrique, Asie et Australie, no 42, (ISSN1639-6073, DOI10.4000/ilcea.11623, lire en ligne, consulté le )
books.openedition.org
Thérèse Studer, « L’invention d’un langage non sexiste pour l’administration fédérale suisse : le Leitfaden zur sprachlichen Gleichbehandlung : (Chancellerie fédérale suisse, 1996) », dans Nature, langue, discours, Presses universitaires de Lyon, coll. « Des deux sexes et autres », (ISBN978-2-7297-1070-5, lire en ligne), p. 79–93
Objet parlementaire no 92.077 du [lire en ligne (page consultée le 18.2.2023)]
persee.fr
Markus Brauer et Michaël Landry, « Un ministre peut-il tomber enceinte ? L'impact du générique masculin sur les représentations mentales », L'Année psychologique, vol. 108, no 2, , p. 243-272 (lire en ligne).
Pour un bilan des études menées avant 2013, voir Pascal M. Gygax, Oriane Sarrasin, Arik Lévy, Sayaka Sato, and Ute Gabriel, « La représentation mentale du genre pendant la lecture: état actuel de la recherche francophone en psycholinguistique », Journal of French Language Studies, vol. 23, no 2, , p. 243-257 (lire en ligne).
Pascal Gygax, Ute Gabriel et Sandrine Zufferey, « Le masculin et ses multiples sens : Un problème pour notre cerveau… et notre société », Savoirs en Prisme, no 10, (lire en ligne).
(en) Charly Wilder, « Ladies First: German Universities Edit Out Gender Bias », Der Spiegel, (lire en ligne).
tandfonline.com
(en) Julia Misersky, Asifa Majid et Tineke M. Snijders, « Grammatical Gender in German Influences How Role-Nouns Are Interpreted: Evidence from ERPs », Discourse Processes, vol. 56, no 8, , p. 643–654 (ISSN0163-853X et 1532-6950, DOI10.1080/0163853X.2018.1541382, lire en ligne, consulté le )
tschuess-genderstern.ch
(de) « Initiative », sur Tschüss Genderstern! (consulté le ).
Daniel Elmiger, Eva Schaeffer-Lacroix et Verena Tunger, « La rédaction non sexiste en Suisse : pluralité des discours et des pratiques », Le discours et la langue, vol. 11, no 1, , p. 125 (ISSN2033-7752, lire en ligne, consulté le )
universiteitleiden.nl
studenttheses.universiteitleiden.nl
(en) Francesca d'Alconzo, Gendered Language in Japanese: Origins, characteristics, and differences between gendered language use in contemporary Japanese and Japanese animation (Master Thesis), Leiden University, (lire en ligne)
Conseil de l'Europe. Comité des ministres., L'élimination du sexisme dans le langage : recommandation no R (90) 4 adoptée par le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe le et exposé des motifs, Les éd. du Conseil de l'Europe, (ISBN978-92-871-1954-4, OCLC717422357).
Association Nationale des Etudes Féministes, ed., Désexisation et parité linguistique : le cas de la langue française : Ateliers 3 et 30 dans le cadre du 3ème Colloque international des recherches féministes francophones ..., Association Nationale des Études Féministes, (OCLC919994350)