Le texte originel peut être consulté sur Wikipédia en russe : ru:Песня партизан.
youtube.com
Dans une « version du chant des partisans » [audio], chantée par Germaine Sablon, le deuxième vers du premier couplet est « Ami, entends-tu le chant lourd du pays qu'on enchaîne ». André Gillois raconte : « [Germaine Sablon] avait acheté chez l'épicier du village un petit cahier d'écolier dont les premières pages contiennent des leçons d'anglais. J'y lis ensuite les couplets : dans le premier « le vol noir des corbeaux » n'était encore que « le cri sourd du hibou » et « les cris sourds du pays qu'on enchaîne » étaient « le chant lourd du pays… »[25] ».