« A ma grande honte, je n'ai jamais lu Jules Verne. »inFrançois Rivière, « Les livres de Hergé - Les voies de la sagesse », (À suivre), Paris, Casterman, no 11, , p. 24-26 (lire en ligne, consulté le ).
actuabd.com
« Ne faudrait-il pas plutôt chercher la véritable origine de ce sinistre racontar chez certaine éphémère secrétaire d’Hergé dans les années 70 ? Inconsolable d’avoir été congédiée, elle ne fut pas avare de ragots désobligeants à l’endroit de son ancien patron… après la mort de celui-ci, bien sûr. Libre à Assouline d’avoir accordé à certains d’entre eux une oreille complaisante à l’époque de son enquête, mais il est regrettable qu’il se retranche aujourd’hui derrière Germaine pour en valider le moins plausible et le plus déplaisant. »inNicolas Anspach, « Goddin et Peeters contestent les propos d’Assouline sur la "brève paternité" d'Hergé », sur actuabd.com, (consulté le ).
allocine.fr
« Rappelons que Tintin 2 devrait être adapté des livres Les Sept Boules de cristal et Le Temple du Soleil, comme Peter Jackson en avait manifesté le souhait dès la sortie du premier film. »Clément Cuyer, « Tintin 2 par Peter Jackson : tournage fin 2016 ? », sur allocine.fr, (consulté le ).
« Pour cette dernière pérégrination, le canonico Rodrigues déploya tout son réel talent de conteur, afin de nous intéresser aux fouilles possibles. […] D'une voix vibrante, il nous redisait de merveilleux récits, aussi merveilleux qu'improbables. Passant près d'un bloc où restait suspendu un escalier à moitié démoli par la foudre, il s’arrêta et sa voix devint sincère et presque émue : « Là, dit-il, en creusant, je suis persuadé que nous découvririons la fameuse chambre garnie d'or où dona Maria de Esquilval, épouse espagnole d'un des Incas déchus, fut menée les yeux bandés ; son mari voulait qu'elle sût par elle-même qu’il était loin d’être le pauvre diable sans sous ni maille, l’Indien miséreux qu'elle croyait. Après une marche pendant laquelle dona Maria crut avoir passé par d’interminables souterrains et gravi de longs escaliers, elle parvint toute trempée d'humidité dans une vaste pièce où s’alignaient une série d’énormes statues d'or massif, où s’amoncelaient des tas de métaux précieux et des jattes pleines d’émeraudes. Dona Maria revint émerveillée, jurant que c’était là le plus grand trésor du monde. »
Voir ce lien externe
bellier.org
Alain De Kuyssche, « PÉROU : LE TEMPLE DU SOLEIL », Hergé, Paris, Éditions Moulinsart, no 9, , p. 38 (lire en ligne).
bibliotecasvirtuales.com
Inca Garcilaso de la Vega (trad. René L. F. Durand), Commentaires royaux sur le Pérou des Incas, t. 3, Paris, Maspero, 1982 (1609). La version en espagnol est accessible en ligne sur Bibliotecas virtuales
books.google.com
Une observation des sources primaires suivantes permet également d'arriver à une telle conclusion :
« L'Égypte, un navire du programme de guerre allemand « Hansa » de 1892 tonnes brutes, construit en 1946 par le chantier belge Jos Boel&Fils à Tamise, a servi de modèle à Hergé. »Yves Horeau, Tintin, Haddock et les bateaux, Bruxelles, éd. Moulinsart, , 57 p. (ISBN2-930284-19-6, lire en ligne), p. 18 et 26.
« L’Égypte, là encore (cf. PACHACAMAC), a servi de modèle. »Yves Horeau, Tintin, Haddock et les bateaux, Bruxelles, éd. Moulinsart, , 57 p. (ISBN2-930284-19-6, lire en ligne), p. 18 et 26.
« C'est un Indien de p[u]re race quichua… Chiquito, c'est un nom d[e] théâtre… En réalité, il s'appelle Rupac Inca Huaco… »inHergé, Les Sept Boules de cristal, Tournai, Casterman, , 62 p. (ISBN2-203-00112-7, lire en ligne), planche 57, case B2.
« C'est Al Capone […] qui avait décidé, pour augmenter ses revenus, de contrôler la production du diamant en Afrique… Lorsqu'il a appris votre départ, il a cru que vous aviez eu vent de ses projets, et il a décidé de vous faire disparaître. »dansHergé, Tintin au Congo, Tournai, Casterman, , 62 p. (ISBN2-203-00101-1, lire en ligne), planche 52, case A1.
« Quand il a commencé à raconter son histoire, Hergé devait avoir la trame dans son ensemble […] et il avait un canevas très, très riche. » (Entretien avec Philippe Goddin) (14 min 15 s). Philippe Goddin, interview par Philippe Garbit, Entretien avec Philippe Goddin, La Nuit rêvée de…, France Culture, (consulté le ). .
« Interviewer : La Malediction de Rasquar Capac, c'est le titre générique des 2 tomes. Le titre du premier tome, c'est Le Mystère des Boules de cristal. Ce n'est pas Les Sept Boules de cristal ? »« Philippe Goddin : Non, il ne faut pas faire croire qu'on distribue le même livre que celui qui est distribué par Casterman. » (Entretien avec Philippe Goddin) (4 min 40 s). Philippe Goddin, interview par Philippe Garbit, Entretien avec Philippe Goddin, La Nuit rêvée de…, France Culture, (consulté le ). .
« [Hergé] mettait sur la même planche 3 strips successifs […] remontés directement et sans le moindre problème de façons à donner les 4 strips d'une planche de l'album Castermann. » (Entretien avec Philippe Goddin) (3 min 30 s). Philippe Goddin, interview par Philippe Garbit, Entretien avec Philippe Goddin, La Nuit rêvée de…, France Culture, (consulté le ). .
« Philippe Goddin : C'est un album solaire, vraiment solaire, lumineux dans son coloris, dans son paysage parce qu'on est en pleine nature. Il y a un climat totalement différent entre les deux épisodes. » (Entretien avec Philippe Goddin) (16 min 30 s). Philippe Goddin, interview par Philippe Garbit, Entretien avec Philippe Goddin, La Nuit rêvée de…, France Culture, (consulté le ). .
« Interviewer : Il a été créé pour le Journal Tintin qui offrait à Hergé la double page en couleur, ce qui est très différent [pour les Sept Boules de cristal] car dans Le Soir, il paraissait en noir et blanc. » (Entretien avec Philippe Goddin) (16 min 50 s). Philippe Goddin, interview par Philippe Garbit, Entretien avec Philippe Goddin, La Nuit rêvée de…, France Culture, (consulté le ). .
« Le deuxième livre, [...], présente le personnage mémorable de Zorrino, qui est essentiellement la version péruvienne du Tchang du Lotus Bleu , une version plus jeune de Tintin, imprégnée des idéaux de bravoure, d'amitié et de loyauté dont Hergé se souvenait de ses années de scoutisme. » (« The second book, […], offers the memorable character of Zorrino, who is basically a Peruvian version of Tchang form The Blue Lotus, a younger version of Tintin, imbued with the ideals of bravery, frindship and loyalty that Hergé knew and remembered from his Scout years. ») in(en) Jean-Marc Lofficier et Randy Lofficier, Tintin, Harpenden, Hertfordshire, Pocket Essentials, , 232 p. (ISBN978-1-904048-17-6, lire en ligne).
« Le deuxième livre, […], présente le personnage mémorable de Zorrino, qui est essentiellement la version péruvienne du Tchang du Lotus Bleu , une version plus jeune de Tintin, imprégnée des idéaux de bravoure, d'amitié et de loyauté dont Hergé se souvenait de ses années de scoutisme. » (« The second book, […], offers the memorable character of Zorrino, who is basically a Peruvian version of Tchang form The Blue Lotus, a younger version of Tintin, imbued with the ideals of bravery, frindship and loyalty that Hergé knew and remembered from his Scout years. ») in(en) Jean-Marc Lofficier et Randy Lofficier, Tintin, Harpenden, Hertfordshire, Pocket Essentials, , 232 p. (ISBN978-1-904048-17-6, lire en ligne).
« Le jeu débute par une succession de niveaux destinés à nous rappeler les péripéties vécues dans [Les Sept Boules de cristal]. D'ailleurs, l'histoire respecte scrupuleusement celle de la bande dessinée en nous faisant partir aux quatre coins du monde. »mickalygo, « Test : Tintin : Le Temple du Soleil », sur jeuxvideo.com, 2011 (mise à jour) (consulté le ).
« Les niveaux se succèdent et sont entrecoupés de petites séquences dans le style vignettes de BD pour nous permettre de suivre le fil de l'histoire de la meilleure façon qui soit. »mickalygo, « Test : Tintin : Le Temple du Soleil », sur jeuxvideo.com, 2011 (mise à jour) (consulté le ).
Voir sur leparisien, « Tintin privé de sa comédie musicale », Le Parisien, (lire en ligne, consulté le ).
lexpress.fr
« Dans Les enfants du capitaine Grant, un condor capture Robert Grant. Dans la même scène duTemple du Soleil, Milou remplace l'enfant. »inL'Express, « Jules Verne, inspirateur d'Hergé ? », L'Express, Paris, (lire en ligne, consulté le ).
« Son seul souci, c'est d'être crédible. […] Mais ce n'est pas son problème que ce soient des éléments puisés dans des civilisations Inca ou pré-Inca, ni que ce soient des civilisations du nord ou du sud de l'Empire Inca… » (Philippe Goddin l'hergéologue) (4 min 40 s). Philippe Goddin, interview par Dominique Bry, «La Malédiction de Rascar Capac», Tintin et l'hergéologue, Mediapart, (consulté le ).
« Il est en réalité chargé d’une fanatique mission : accomplir la vengeance de Rascar Capac dont la sépulture a été profanée. Chiquito est là pour se venger des sept explorateurs. »in page Personnages, Yves Février, « tintin.com », Hergé/Moulinsart2015, (consulté le ).
« Dans Le Temple du Soleil, […] Chiquito explique [à Tintin] que Tournesol va être sacrifié. On le retrouve à la droite de l’Inca au cours de la cérémonie du sacrifice […].C'est lui qui détruit les statuettes envoutées des sept explorateurs qui servaient à les torturer à distance. »in page Personnages, Yves Février, « tintin.com », Hergé/Moulinsart2015, (consulté le ).
« Le jeune garçon est méprisé par les descendants des colons espagnols parce qu’il est un Indien quechua. »in page Personnages, Yves Février, « tintin.com », Hergé/Moulinsart2015, (consulté le ).
Il s'agit d'« un personnage qui ser[t] de passeur entre deux civilisations, l’une contemporaine, et l’autre, miraculeusement préservée, des Incas. »in page Personnages, Yves Février, « tintin.com », Hergé/Moulinsart2015, (consulté le ).
« Les enfants ou les jeunes adolescents présents dans Les Aventures de Tintin se comptent sur les doigts d’une main. Tchang, Abdallah et Zorrino en forment le trio vedette. »in page Personnages, Yves Février, « tintin.com », Hergé/Moulinsart2015, (consulté le ).
« Cette aventure [du Temple du Soleil], qui inaugure le journal TINTIN le 26 septembre 1946, annonce la reprise de celle qui fut interrompue deux ans plus tôt. »in page Les Sept Boules de cristal, Yves Février, « tintin.com », Hergé / Moulinsart 2015, (consulté le ).
« il est à noter que la version originale du Temple du Soleil a été rééditée à deux reprises en format à l'italienne aux Éditions Casterman, en 1988 et en 2003. »inYves Février, « tintin.com », Hergé / Moulinsart 2015, (consulté le ).