La traduction française du titre original fait référence à l'« enchaînement » collectif des personnages. « Devlin prisonnier de sa fonction et de son aveuglement se défie de l'amour pourtant sincère d'Alicia » ; « Alicia est la figure de la jeune femme américaine sans homme (privée de père et de mari) », qui se sacrifie pour être digne de l'homme qu'elle aime à qui elle est enchaînée, Sébastian, figure masculine sous une triple domination : celle de sa mère, du réseau nazi, et d'Alicia. cf. François Rouquet, « Genre et pouvoir en cinéma. Notorious (1946), Eyes Wide Shut (1999) ou de l’enchaînement des sentiments au déchaînement du désir », Annales de Bretagne et des Pays de l’Ouest, vol. 108-2, , p. 137 et 138 (DOI10.4000/abpo.1742).