Le rôle est écrit initialement pour une soprano (bien que les tessitures aient été moins définies à l'époque). Cependant, lors d’une reprise de l’œuvre à Londres en 1848 en version italienne, le rôle est confié à la célèbre contraltoMarietta Alboni. À cette occasion, Meyerbeer transpose le rôle et compose tout spécialement le rondeau virtuose du deuxième acte « No, no, no, caso egual giammai scommetto » (par la suite traduit en français : « Non, non, non, vous n’avez jamais, je gage »). Cf. le livret de cette version, Gli Ugonotti (Les Huguenots), traduction de Manfredo Maggioni, Londres, Brettell, 1848, p. 34 sur Google Books.