Liste des devises nationales (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Liste des devises nationales" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
low place
low place
3rd place
11th place
low place
low place
5,836th place
474th place
1st place
1st place
2nd place
3rd place
27th place
45th place
879th place
52nd place
low place
low place
low place
7,459th place
320th place
5,832nd place
4,314th place
7,421st place
low place
low place
4,425th place
4,753rd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,679th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,673rd place
4,152nd place
4,306th place
905th place
low place
low place
5,389th place
363rd place
low place
low place
5,632nd place
low place
1,723rd place
3,960th place
low place
low place
2,201st place
9,143rd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
281st place
233rd place
97th place
106th place
low place
low place
6,915th place
low place
low place
low place
low place
low place
3,079th place
278th place
5,817th place
9,883rd place
6,331st place
low place
68th place
67th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
4,749th place
low place
3,900th place
low place
4,596th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
640th place
2,817th place
3,116th place
low place
2,390th place
low place
9,234th place
6,353rd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,365th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
9,527th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,798th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
1,637th place
low place
179th place
385th place
low place
low place
low place
low place
9,016th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,338th place
1,712th place
1,254th place
low place
low place
low place
low place
3,279th place
low place
low place
low place
869th place
832nd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
6,561st place
low place
low place
low place
3,019th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
7,638th place
low place
2,019th place
7,172nd place
low place
low place
low place
low place
84th place
242nd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,804th place
3,304th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
4,718th place
9,743rd place
low place
low place
low place
low place
1,462nd place
552nd place
low place
low place
low place
low place
5,810th place
low place
low place
low place
1,998th place
9,126th place
529th place
2,310th place
1,996th place
4,378th place
low place
low place
3,070th place
low place
9,755th place
7,646th place
265th place
22nd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,770th place
low place
low place
low place
7,317th place
1,408th place
8,298th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
1,970th place
low place
6,390th place
low place
7,416th place
low place
6,797th place
low place
9,914th place
low place
low place
low place
3,817th place
8,910th place
2,753rd place
5,341st place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,123rd place
7,955th place
802nd place
1,074th place
low place
low place
low place
low place
549th place
619th place
low place
low place
318th place
264th place
low place
low place
low place
low place
8,347th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,674th place
403rd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,609th place
6,063rd place
low place
low place
2,301st place
2,947th place
7,329th place
716th place
low place
low place
6,230th place
3,283rd place
low place
low place
low place
low place
3,255th place
5,848th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
7,381st place
3,861st place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,983rd place
low place
low place
low place
8,016th place
low place
low place
low place
6,226th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,473rd place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,288th place
6,139th place
low place
low place
7,642nd place
low place
low place
low place
5,230th place
low place
low place
low place
low place
low place
7,737th place
low place
low place
low place
low place
2,153rd place
8,995th place
9,458th place
low place
low place
1,055th place
1,045th place
306th place
2,623rd place
low place
low place
1,937th place
low place
803rd place
877th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
2,859th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
6,849th place
low place
1,268th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,021st place
6,179th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
5,594th place
low place
5,267th place
low place
9,949th place
low place
low place
low place
low place
low place
666th place
58th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
4,849th place
low place
1,645th place
1,878th place
low place
low place
6,179th place
4,649th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
low place

accf-francophonie.org

  • Dans un rapport du tribunal fédéral suisse émis en 2003 à l'occasion du Troisième Congrès de l'Association des Cours Constitutionnelles Francophones (ACCF) sur le thème de « la fraternité » : « La devise traditionnelle "Un pour tous, tous pour un" ne repose sur aucun fondement constitutionnel ou légal. Elle a un fondement historique, avec pour origine la lutte des cantons fondateurs, en 1291, et a donc essentiellement pour objet la solidarité confédérale ». « Actes du 3ème congrès : La Fraternité », réponse à la question I.1.3, sur le site de l'Association des Cours Constitutionnelles Francophones (ACCF) (accf-francophonie.org), Ottawa, Canada, (consulté le ).

agc.gov.sg

sso.agc.gov.sg

  • Loi sur les armoiries, le drapeau et l'hymne national de Singapour (révision 2004) : Annexe 1 sur les armoiries, Annexe 2 sur le drapeau et Annexe 3 sur l'hymne national. (en) « Singapore Arms and Flag and National Anthem Rules (Cap. 296, R 1) », sur Singapore Statutes Online (SSO) (service du Cabinet du procureur général du Singapour) (sso.agc.gov.sg) (consulté le ).

agora.qc.ca

  • Gaston Deschênes. « La devise Je me souviens », dans L'Encyclopédie de l'Agora, en ligne depuis le 14 septembre, 2001, mis à jour le 20 mai, 2006, consulté le 19 août, 2008.

akorda.kz

althawrah.ye

althingi.is

ambafrance.org

gr.ambafrance.org

ambassade-angola.org

anayasa.gov.tr

andina.pe

  • A titre d'exemple, le message à la nation du président Martín Vizcarra en 2018 : (es) « Mensaje a la Nación » [PDF], sur le site de la présidence de la république du Pérou, (consulté le ) : « ”Firme y Feliz por la Unión”, afirma el lema oficial que nos acompaña desde el inicio de la República [« Fort et heureux par l'union, affirme la devise officielle qui nous accompagne depuis le début de la République »] », p. 7.
    Une interview du sénateur Juan Sheput (es) en 2017 : (es) Félix Paz Quiroz, « Debemos trabajar bajo el lema de la patria: Firme y feliz por la unión » [« Nous devons travailler selon la devise du pays : Fort et heureux pour l'union »], sur Andina, agence de presse gouvernementale (andina.pe), (consulté le ).

aob.rs

servo.aob.rs

  • (sr) Stevan Radojcic, « "Космометрија" Јована Драгашевића » [« Kosmométrie : Jovan Dragasevic »], Astronomical Society Ruđer Bošković (en), Belgrade, M.S. Dimitrijevic, vol. 10,‎ 22-26 avril 2010, p. 447 (lire en ligne [PDF], consulté le ).

argentina.gob.ar

  • « Símbolos Nacionales », description des symboles nationaux (drapeau, emblème et hymne), leur base légale et leur histoire, sur le site du Ministère de l'intérieur de l'Argentine (www.argentina.gob.ar/interior/) (consulté le ).

arp.tn

asamblea.gob.ni

legislacion.asamblea.gob.ni

asamblea.gob.sv

assemblee-nationale.ga

assemblee-nationale.tg

assemblee.bi

assembleenationale-rca.cf

assembleenationale.mr

baath-party.org

bahamas.gov.bs

laws.bahamas.gov.bs

bcb.gob.bo

bcmd.bt

bcn.gob.ni

bcn.gob.ni

bibliotecavirtual.bcn.gob.ni

bcra.gov.ar

bcrp.gob.pe

belize.gov.bz

bhutan.travel

  • (en) « About Bhutan : National Symbols », description des différents symboles nationaux, le site officiel du Conseil du tourisme du Bhoutan (consulté le ).

bhutanstudies.org.bt

bka.gv.at

ris.bka.gv.at

boe.gov.sa

laws.boe.gov.sa

  • Article 3 (alinéa 3) de la loi fondamentale de 1992 (en vigueur en 2019) : (ar) « النظام الأساسي للحكم » [« La loi fondamentale de la gouvernance »], sur le site du Conseil des Ministres de l'Arabie Saoudite (laws.boe.gov.sa) (consulté le ). Une traduction non officielle en français est accessible en ligne : « Arabie Saoudite : Constitution du 1er mars 1992 », sur le site Digithèque MJP (mjp.univ-perp.fr) (consulté le ).

books.google.com

botswanamission.ch

  • (en) « National Symbols », sur le site de la Mission permanente du Botswana à l'ONU (www.botswanamission.ch), (consulté le ).

bundesbank.de

bundesregierung.de

cairn.info

camara.leg.br

www2.camara.leg.br

canada.ca

cancilleria.gov.co

cco.gov.jo

cconstitucional.org.mz

  • La constitution du Mozambique, de même que ses symboles officiels prévus par l'article 13 et définis dans les articles 305 à 307 (drapeau, emblème et hymne national), ne définissent aucune devise nationale. (pt) « Constituição da República de Moçambique », loi n° 1/2018 révisant la constitution de 2004, publiée au Journal officiel n° 115 du 12 juin 2018 (constitution révisée à partir de la page 7 du document numérisé) [PDF], sur le site de la Cour constitutionnelle du Mozambique (www.cconstitucional.org.mz) (consulté le ), p. 8 et 38.

ccu.gov.ua

  • (en) « Constitution of Ukraine », constitution de 1996 (révisée en février 2019) traduite en anglais [doc], sur le site de la Cour constitutionnelle de l'Ukraine (www.ccu.gov.ua), (consulté le ).

cdep.ro

cdm.me

  • (cnr) « Da je vječna Crna Gora više je od stiha » [« Da je vječna Crna Gora est plus qu'un vers »], sur le site d'actualité Cafe del Montenegro (www.cdm.me), (consulté le ).

chanrobles.com

  • Devise nationale officiellement définit par le Code sur le drapeau et l'héraldique des Philippines de 1998 (ou Acte républicain n° 8491). Article 40 sur la devise nationale, article 25 sur l'allégeance au drapeau et article 42 sur le Grand sceau : (en) « Republic Act No. 8491 : Flag and Heraldic Code of the Philippines », sur ChanRobles Law Library (www.chanrobles.com) (consulté le ).
  • (en) « Republic Act No. 1265 », Acte rendant la cérémonie du drapeau obligatoire dans tous les établissements d'enseignement (approuvé en juin 1955), sur ChanRobles Law Library (www.chanrobles.com) (consulté le ).

chilot.me

congreso.gob.gt

congreso.gob.pe

leyes.congreso.gob.pe

  • (en) « Decreto-Ley Nº 11323 del 31 de Marzo de 1950 », décret-loi 11323 du 31 mars 1950 sur les symboles nationaux (armoiries, grand sceau, drapeau, cocarde) [PDF], sur les Archives numérisées de la législation du Pérou (Congrès) (leyes.congreso.gob.pe) (consulté le ).
  • (en) « Ley Nº 1801 », loi 1801 du 26 février 1913 sur l'hymne nationale [PDF], sur les Archives numérisées de la législation du Pérou (Congrès) (leyes.congreso.gob.pe) (consulté le ).

congreso.gob.pe

conscourt.gov.mn

conseil-constitutionnel.gov.bf

conseilconstitutionnel.sn

consellgeneral.ad

  • La devise est citée dans le Préambule de la constitution d'Andorre : « La Constitution du Principe d'Andorre », constitution de 1993 [PDF], sur le site du Conseil général d'Andorre (www.consellgeneral.ad) (consulté le ) : « Souhaitant [le peuple andorran] que la devise “virtus, unita, fortior”, qui a présidé au cheminement pacifique de l'Andorre pendant plus de sept cents ans d'histoire, demeure pleinement vivante et qu'elle inspire toujours les actes des Andorrans ».

consigliograndeegenerale.sm

constcourt.md

  • Ni la Déclaration d'indépendance d'août 1991, ni la Constitution de la Moldavie de 1994, notamment dans son article 12 sur les symboles de l’État, ne prévoient de devise nationale. Bloc de constitutionnalité 2016 : Constitution de la république de Moldova. Déclaration d'indépendance. Arrêt de la Cour Constitutionnelle n° 36 du 05.12.2013 (trad. du roumain par Ala Condrova), Chişinău, Cour constitutionnelle de la république de Moldavie, , 160 p. (ISBN 978-9975-137-14-0, lire en ligne [PDF]), « Article 12 : Les symboles de l’État », p. 24-25.

constituteproject.org

constitutionalcourt.or.th

cour-constitutionnelle-benin.org

cour-constitutionnelle-niger.org

cour-constitutionnelle.cd

cour-constitutionnelle.cg

courconstitutionnelle.ml

cubadebate.cu

cylaw.org

dbei.gov.ie

digestosanjuan.gob.ar

doi.org

dx.doi.org

dominica.gov.dm

dpr.go.id

e-tar.lt

elpais.com

eri-platform.org

euralius.eu

europa.eu

ecb.europa.eu

fao.org

faolex.fao.org

  • La constitution du Kirghizistan, de même que ses symboles officiels prévus dans l'article 11 (drapeau, emblème et hymne national), ne définissent aucune devise nationale. (ru) « Конституция », constitution de 2010 (révision de 2016) en vigueur en 2019, sur le site de la présidence du Kirghizistan (president.kg) (consulté le ). Traduction non officielle en anglais de la constitution de 2006 (non amendée) : (en) « Constitution of The Kyrgyz Republic » [PDF], sur le site FAOLEX (faolex.fao.org), base de données législatives de la FAO (consulté le ).

files.wordpress.com

npcobserver.files.wordpress.com

finland.fi

finlex.fi

foreign.gov.bb

fsmgov.org

  • (en) « Statement by H.E. MR. Emanuel Mori », discours du président nouvellement élu en 2007, rappelant la devise nationale et ses idéaux, sur le site du Gouvernement de Micronésie (www.fsmgov.org), Palikir, (consulté le ) : « We have, one and all, committed ourselves to the national purpose set forth in the preamble of our Constitution and abbreviated in our official national motto: "Peace, Unity, Liberty." [« Nous nous sommes tous engagés à respecter l'objectif national énoncé dans le préambule de notre Constitution et abrégé dans notre devise nationale officielle : Paix, unité, liberté »] ».

fsmlaw.org

  • « Having known war, we hope for peace. Having been divided, we wish unity. Having been ruled, we seek freedom » [« Ayant connu la guerre, nous espérons la paix. Ayant été divisés, nous souhaitons l'unité. Ayant été gouvernés, nous recherchons la liberté »], (en) « The Constitution of the Federated States of Micronesia », constitution de 2001, sur le site officiel sur la législation de Micronésie (www.fsmlaw.org) (consulté le ).

gacetaoficial.gob.pa

  • La devise est inscrite sur les armoiries du Panama. Article 4 de la loi 34 de 1949 (modifiée par la loi 2 de 2012) définissant les symboles nationaux (Ley 34 de 1949 modificada por la Ley 2 de 2012 que adopta como Símbolos de la Nación la bandera, el himno y el escudo y reglamenta su uso). (es) « Gaceta Oficial No 26959, jueves 26 de enero de 2012 », Loi 2 de 2012 révisant la loi 34 de 1949 [PDF], sur le site du Journal officiel de la république du Panama (gacetaoficial.gob.pa), (consulté le ), p. 5.

garant.ru

constitution.garant.ru

gco.gov.qa

  • Il n'y a pas de devise nationale définit dans la constitution du Qatar, les symboles officiels du pays prévus notamment dans l'article 3 sont le drapeau, l'emblème et l'hymne nationale. (ar) « دستور قطر » [« Constitution du Qatar »], constitution de 2003 [PDF], sur le site du Bureau de la communication du gouvernement du Qatar (www.gco.gov.qa) (consulté le ). Traduction non officielle en français : « Qatar : Constitution du 29 avril 2003 », sur le site Digithèque MJP (mjp.univr-perp.fr) (consulté le ). Voir aussi : « Le Qatar », page d'information sur le Qatar, sur le site du Bureau de la communication du gouvernement du Qatar (www.gco.gov.qa) (consulté le ).

gesetze.li

ghana.gov.gh

gob.cu

ministeriodecultura.gob.cu

  • (es) « Constitución de la República de Cuba », constitution de 2019 (publiée au journal officiel n° 5 du 10 avril 2019) [PDF], sur le site de Ministère de la culture de Cuba (www.ministeriodecultura.gob.cu) (consulté le ), p. 2.

parlamentocubano.gob.cu

gob.mx

gouv.mc

gouvernement.gov.gn

gouvernement.km

gov.ag

ab.gov.ag

gov.ao

governo.gov.ao

gov.bd

bdlaws.minlaw.gov.bd

gov.bw

elaws.gov.bw

  • (en) « Botswana Emblems Act », Lois du Botswana. Législation principale, volume I, chapitre 03:04, sur le site du Cabinet du Procureur Général du Botswana (elaws.gov.bw), (consulté le ).

gov.gd

  • La devise est inscrite sur les armoiries de la Grenade. (en) « Coat of Arms of Grenada », description et signification des armoiries, sur le site du Gouvernement de Grenade (www.gov.gd), (consulté le ).

gov.ie

gov.jm

jis.gov.jm

gov.kh

ccc.gov.kh

  • Article 4 de la constitution du Cambodge. « La Constitution du Royaume du Cambodge », constitution de 1993 traduite en français [PDF], sur le site du Conseil Constitutionnel du Cambodge (www.ccc.gov.kh), (consulté le ).

gov.lk

gov.mm

pyithuhluttaw.gov.mm

gov.mt

justiceservices.gov.mt

  • (en) « Emblem and Public Seal of Malta Act », Laws of Malta, Chapter 253. Article 2 [PDF], sur le site du Ministère de la Justice et de la Culture de Malte (www.justiceservices.gov.mt), juillet 1975 (amendé en 2007) (consulté le ).
  • (en) « Gieh ir-Repubblika Act », Laws of Malta, Chapitre 251. Partie 2 : The National Order of Merit, Article 6 [PDF], sur le site du Ministère de la Justice et de la Culture de Malte (www.justiceservices.gov.mt), octobre 1975 (amendé en 2015) (consulté le ).

gov.np

lawcommission.gov.np

  • Définit par l'article 9 (alinéa 2) et l'annexe 3 de la constitution du Népal : (en) « The Constitution of Nepal », traduction en anglais de la constitution de 2015 [PDF], sur le site de la Commission sur la loi népalaise (www.lawcomission.gov.np) (consulté le ), p. 213.

gov.nu

  • La constitution de Niue, de même que ses symboles officiels (le drapeau et le sceau), ne définissent aucune devise nationale. Constitution de 1974 : (en) « Niue Constitution Act 1974 », constitution en anglais dans l'annexe 2 (sceau de Niue définit dans l'article 15), sur New Zealand Legislation (www.legislation.govt.nz) (consulté le ). Et la loi sur le drapeau de 1975 : (en) Gouvernment of Niue, « Niue Laws - Legislation as at december 2006 : Volume 3 », Laws of Niue 2006, volume 3. Niue Flag Act 1975, p. 1365, sur le site du Gouvernement de Niue (www.gov.nu), (consulté le ), p. 237-238.

gov.ru

gov.sz

gov.za

  • La devise est inscrite sur les armoiries de l'Afrique du Sud. (en) Government Communication and Information System (GCIS), « National Coat of Arms », sur le site du Gouvernement Sud Africain (www.gov.za), (consulté le ).

government.ae

  • Il n'y a pas de devise nationale définit dans la constitution des Émirats arabes unis, les symboles officiels du pays prévus notamment dans l'article 5 sont le drapeau, l'emblème et l'hymne nationale. (ar) « دستور دولة الإمارات العربية المتحدة » [« Constitution des Émirats arabes unis »], constitution de 1996, sur le site du Conseil des ministres des Émirats arabes unis (uaecabinet.ae) (consulté le ). Traduction non officielle en français (le mot « devise » dans l'article 5 est une erreur de traduction, il s'agit de l'emblème) : « État des Émirats arabes unis : Constitution du 2 décembre 1996 », sur le site Digithèque MJP (mjp.univr-perp.fr) (consulté le ). Voir aussi : (en) « About the UAE : Fact sheet », page d'information sur les Émirats arabes unis, sur le portail du Gouvernement des Émirats arabes unis (www.government.ae) (consulté le ).

government.is

  • (en) « Governance and National Symbols », description et histoire des symboles nationaux, sur le site du Gouvernement de l'Islande (www.government.is) (consulté le ).

governo.cv

  • (pt) « Constituição da República de Cabo Verde », constitution de 1992 révisée en 2010 (en vigueur en 2019), sur le site du Gouvernement du Cap-Vert (www.governo.cv) (consulté le ), p. 5-6.

govinfo.gov

govmu.org

  • La devise est inscrite sur les armoiries de Maurice. (en) « Coat of Arms », sur le site du gouvernement de la république de Maurice (www.govmu.org) (consulté le ).

govt.lc

  • La devise est inscrite sur les armoiries de Sainte-Lucie. (en) « Coat of Arms », description et signification des armoiries de Saint-Lucie, sur le site du Gouvernement de Sainte-Lucie (www.govt.lc) (consulté le ).

guineaecuatorialpress.com

gwangjunewsgic.com

haiti.org

hcc.gov.mg

hellenicparliament.gr

  • « Constitution de la Grèce », traduction en français de la constitution de 1975 révisée en 2008 (en vigueur en 2019), sur le site du Parlement grec (www.hellenicparliament.gr) (consulté le ).

heraldika.ge

historiek.net

hjc.iq

iraqld.hjc.iq

hnec.ly

  • Dans ses articles 5 et 196 : (ar) « مشروع الدستور 29 يوليو 2017 » [« Projet de constitution du 29 juillet 2017 »], constitution provisoire de 2017 [PDF], sur le site de la commission électorale en Libye (hnec.ly) (consulté le ). Une traduction non officielle en anglais est également accessible en ligne : (en) « Final Draft Constitution of 29 july 2017 » [PDF], sur www.temehu.com (consulté le ).

house.gov

uscode.house.gov

hubert-herald.nl

  • (en) Hubert de Vries, « The Advance Australia Arms », histoire héraldique de l'Australie, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Myanmar-Burma : Part 2 », histoire de l'héraldique et des symboles de la Birmanie, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Cabo Verde », histoire héraldique du Cap-Vert, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Ethiopia : The Imperial Arms », histoire héraldique de l'Éthiopie, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Ethiopia : The National Emblem », sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Fiji », histoire héraldique des Fidji, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • C'est la devise inscrite sur les armoiries de la Gambie, adoptée depuis son indépendance en 1964. (en) Hubert de Vries, « The Gambia », fiche héraldique de la Gambie, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Kiribati », histoire de l'héraldique des Kiribati, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Lesotho », histoire de l'héraldique du Lesotho, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Micronesia : Federated States of Micronesia », histoire de l'héraldique de Micronésie, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • Article 8 du décret n° 71 du 24 août 1815 instituant les armoiries de l'État (Journal officiel de 1815 n° 46) : (nl) « BESLUIT van den 24 Augustus 1815, nr. 71, waarbij het Rijkswapen wordt vastge-steld », sur hubert-herald.nl (consulté le ). Voir aussi : (nl) Hubert de Vries, « Het Koninkrijk der Nederlanden » [« Le royaume des Pays-Bas »], armoiries du royaume des Pays-Bas depuis 1815, sur hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (nl) Hubert de Vries, « Het Staatswapen van de Nederlanden : II. DE REPUBLIEK » [« Les armoiries des Pays-Bas : II. La république »], histoire de l'héraldique des Provinces-Unies, sur hubert-herlad.nl, (consulté le ).
  • Décret n° 95/23 du 12 avril 1802 de la cour législative sur les armoiries de la République batave : (nl) « Besluit van 12 april 1802 n° 95/23 », sur hubert-herald.nl (consulté le ).
    Décret n° 25 du 20 mai 1807 de Louis Bonaparte définissant les armoiries royales : « Decreet n° 25 dd. 20 mei 1807 », sur hubert-herald.nl (consulté le )
  • (en) Hubert de Vries, « Romania : Part 1 - Part2 », histoire héraldique de la Roumanie, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • C'est la devise inscrite sur les armoiries de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, créées en 1912 par le College of Arms britannique. Elle est présente sur l'emblème de Saint-Vincent depuis au moins 1871, lorsque la colonie des Îles-du-Vent britanniques s'organise en fédération. (en) Hubert de Vries, « Saint Vincent », histoire héraldique de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • C'est la devise inscrite sur les armoiries des Îles Salomon. (en) Hubert de Vries, « Solomon », histoire de l'héraldique des Salomon, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • C'est la devise inscrite sur l'emblème du Soudan. (en) Hubert de Vries, « As-Sudan », histoire de l'héraldique du Soudan, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Suriname », histoire de l'héraldique du Suriname, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Thailand - Muang Thai, Part 2 : Arms and Emblems », sur www.huber-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Trinidad and Tobago », histoire de l'héraldique de Trinité-et-Tobago, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).
  • (en) Hubert de Vries, « Tuvalu », histoire de l'héraldique de Tuvalu, sur www.hubert-herald.nl, (consulté le ).

hunconcourt.hu

hurriyetdailynews.com

iaip.gob.hn

portalunico.iaip.gob.hn

  • (es) « Constitución de la República de Honduras de 1982 », constitution de 1982 (révisée en 2005) (en vigueur en 2019) [PDF], sur le Portail de la transparence du Honduras (portalunico.iaip.gob.hn), Centro Electrónico de Documentación e Información Judicial (consulté le ).

icelandmag.is

imprentanacional.go.cr

  • (en) Sandra Gamboa Salazar, Nieves Esquivel Granados et Vinicio Piedra Quesada, « Símbolos Nacionales de la República de Costa Rica » [PDF], le site de l'Imprimerie nationale du Costa Rica (www.imprentanacional.go.cr), San José, Costa Rica, Imprenta Nacional de Costa Rica, (consulté le ).

infoleg.gob.ar

servicios.infoleg.gob.ar

  • (es) « Constitución de la nación Argentina », constitution de 1853 (révisée en 1994), sur InfoLEG, base donnée de législative de l'Argentine (www.infoleg.gob.ar) (consulté le ).

information.gov.bn

  • Définit par l'Emblems and Names Act [« Loi sur les emblèmes et les noms »] (Laws of Brunei, Chapter 94), dans l'Annexe partie 1, alinéa 2 et 3. La description de l'emblème nationale, et la devise citée comme « slogan national », sont accessibles en ligne dans la publication de présentation officielle du pays : (en) Department of Information, Prime Minister’s Office, « Brunei Darussalam In Brief (2016) » [PDF], sur le site du département de l'Information du Premier ministre du Brunei (www.information.gov.bn), (consulté le ), p. 36.

internationalcongressesofvexillology-proceedingsandreports.yolasite.com

irishstatutebook.ie

isiri.gov.ir

standard.isiri.gov.ir

joradp.dz

just.ro

legislatie.just.ro

  • (ro) « LEGE nr.146 din 12 iulie 2016 », Loi n°146 du 12 juillet 2016, modifiant la loi n°102/1992, définissant les armoiries actuelles de la Roumanie, sur le site du Portail législatif officiel de la Roumanie (legislatie.just.ro) (consulté le ).

juventudrebelde.cu

kc.gov.by

kenyalaw.org

kingabdullah.jo

  • (en) « King Meets the National Committee on "Jordan First" », décret officiel définissant la devise et la doctrine nationale « La Jordanie d'abord », sur le site du Roi Abdallah II de Jordanie (kingabdullah.jo), (consulté le ).
  • Interview en 2007 du Roi Abdallah II, en réponse à une question sur les objectifs de ces devises (avant-dernière question) : « The We Are All Jordan Forum constituted a political and national doctrine [...]. We Are All Jordan will not be just a slogan. It is a framework that will organise our domestic affairs and institutionalise our programme to achieve progress and prosperity in our country [...]. The goal and objective of every Jordanian is Jordan first ». (en) « Interview with His Majesty King Abdullah II », sur le site du Roi Abdallah II de Jordanie (kingabdullah.jo), (consulté le ).

knowindia.gov.in

kongehuset.dk

kremlin.ru

constitution.kremlin.ru

ksu.uz

  • (en) « Constitution of the Republic of Uzbekistan », constitution de 1992 (révision de 2014) (traduite en anglais) en vigueur en 2019, sur le site de la Cour constitutionnelle de l'Ouzbékistan (www.ksu.uz) (consulté le )

kungahuset.se

lamoncloa.gob.es

latvia.eu

  • « Les symboles de la Lettonie », sur le site de l'Institut letton (institut gouvernemental) (www.latvia.eu) (consulté le ).

law.go.kr

  • Loi fondamentale sur l'éducation, dans son article 2 sur les principes de l'éducation. (ko) « 교육기본법 [법률 제14601호, 2017. 3. 21] » [« Loi-cadre sur l'éducation n°14601 du 21 mars 2017 »], sur le National Law Information Center (Ministère de la législation gouvernementale (en) de Corée du Sud) (www.law.go.kr) (consulté le ) : « 교육은 홍익인간(弘益人間)의 이념 아래 모든 국민으로 하여금 [...] [« L'éducation est basée sur la philosophie de Hongik Ingan »] ». Loi traduite en anglais : accessible en ligne sur le même site (www.law.go.kr).

laws.gov.tt

  • (en) « National Emblems of Trinidad and Tobago Act (CAP 19.04) », loi n°14 de 1967 (révisée en 1980) sur les emblèmes nationaux (description des armoiries dans la partie 1 de l'annexe) [PDF], sur Digital Legislative Library (Gouvernement de Trinité-et-Tobago) (laws.gov.tt) (consulté le ), p. 8.

lebarmy.gov.lb

legalaffairs.gov.bh

legifrance.gouv.fr

legislation.govt.nz

  • La constitution de Niue, de même que ses symboles officiels (le drapeau et le sceau), ne définissent aucune devise nationale. Constitution de 1974 : (en) « Niue Constitution Act 1974 », constitution en anglais dans l'annexe 2 (sceau de Niue définit dans l'article 15), sur New Zealand Legislation (www.legislation.govt.nz) (consulté le ). Et la loi sur le drapeau de 1975 : (en) Gouvernment of Niue, « Niue Laws - Legislation as at december 2006 : Volume 3 », Laws of Niue 2006, volume 3. Niue Flag Act 1975, p. 1365, sur le site du Gouvernement de Niue (www.gov.nu), (consulté le ), p. 237-238.

lex.bg

leychile.cl

liechtenstein.li

lingref.com

lnb.lv

lp.gov.lb

lrkt.lt

  • (en) « Constitution of the Republic of Lithuania », constitution de 1992 (révision de 2014) en vigueur en 2019 (traduction anglaise), sur le site de la Cour constitutionnelle de Lituanie, (consulté le ).

malaysia.gov.my

manuelbelgrano.gov.ar

  • « [...] la América del Sud será el templo de la Independencia, de la unión y de la libertad. En fe de que así lo juráis, decid conmigo ¡Viva la Patria! » [« L'Amérique du Sud sera le temple de l'indépendance, de l'union et de la liberté. En foi de quoi nous prêtons serment ici, dites avec moi : vive la patrie ! »], Manuel Belgrano, 27 février 1812. Cité dans : (es) Miguel Carrillo Bascary, « Belgrano y la Bandera nacional de la libertad civil : simbolo patrio y del estado de derecho », 3er. Congreso Nacional Belgraniano, Instituto Nacional Belgraniano,‎ , p. 341 (lire en ligne [PDF]).

marxists.org

me.gob.ve

canaimaeducativo.me.gob.ve

mfa.am

mfa.gov.sc

mfa.gov.tr

mfa.tj

  • La constitution du Tadjikistan, de même que ses symboles officiels prévus dans l'article 3 (drapeau, emblème et hymne national), ne définissent aucune devise nationale. (en) « Constitution (Basic Law) of the Republic of Tajikistan », constitution de 1994 (révision de 2003) en vigueur en 2019 (traduite en anglais), sur le site de la présidence du Tadjikistan (president.tj) (consulté le ). Sur les symboles nationaux : (en) « State Symbols », description des symboles officiels du Tadjikistan, sur le site du ministère des Affaires étrangères du Tadjikistan (mfa.tj), (consulté le ).

mha.gov.in

  • La description et l'utilisation de l'emblème national sont prévues dans le State Emblem of India (Prohibition of Improper Use) Act, 2005 et le State Emblem of India (Regulation of Use) Rules, 2007. Un rappel sur l'utilisation correct de l'emblème national émis en 2016 par le Ministère de l'intérieur indien, avec ces textes de loi, est accessible en ligne : (en) « Advisory related to the display of complete State Emblem of India » [PDF], sur le site du Ministère de l'intérieur de l'Inde (mha.gov.in), (consulté le ).

ministeriopublico.gob.ve

minjust.gov.tm

misa.org

crm.misa.org

  • C'est la devise inscrite sur les armoiries du Malawi. Description dans l'annexe 1, partie 2, de la loi sur le drapeau, les emblèmes et les noms protégés de 1967 : (en) « Protected Flag, Emblems and Names Act », Laws of Malawi : volume III, chapitre 18:03 [PDF] (consulté le ).

mj.gov.tl

  • C'est la devise inscrite sur l'emblème du Timor oriental, qui représente « les valeurs fondamentales de la politique et de la morale qui sous-tendent la vie de la nation et du peuple ». Section IV, article 6, alinéas 1.p) et 2.n) de la loi sur les symboles nationaux : (en) « Law n°2/2007 : Symbols », loi définissant les symboles du Timor oriental et encadrant leur utilisation (promulgué en janvier 2007) [PDF], sur le site du Ministère de la Justice du Timor oriental (mj.gov.tl), (consulté le ), p. 6-7.
    Une description illustrée est accessible en ligne : (en) « National Symbols », description et signification des symboles nationaux, sur le site du Gouvernement du Timor oriental (www.timor-leste.gov.tl), (consulté le ).

moca.gov.so

mod.gov.rs

odbrana.mod.gov.rs

mofa.gov.om

  • La loi fondamentale d'Oman ne définit aucune devise nationale, ses trois symboles officiels, prévus dans l'article 4, sont le drapeau, l'emblème et l'hymne national. (en) « Basic Statute of the State », constitution (traduite en anglais) de 1996 (révisée en 2011) en vigueur en 2019 [PDF], sur le site officiel du Gouvernement d'Oman (www.oman.om) (consulté le ). Sur les symboles nationaux : (en) « Emblem, Flag & National Anthem », sur le site du ministère des Affaires étrangères d'Oman (www.mofa.gov.om), (consulté le ).

mois.go.kr

  • (en) Ministry of the Interior of the Republic of Korea, « National Symbols of the Republic of Korea » [PDF], sur le site du Ministère de l'intérieur du Corée du Sud (www.mois.go.kr), (consulté le ).

moj.gov.af

  • Article 19 de la constitution de 2004 (en vigueur en 2019). (en) « The Constitution of Afghanistan 2004 », sur le site du Ministère de la justice de l'Afghanistan (moj.gov.af) (consulté le ).

mpr.gov.ba

  • La constitution de la Bosnie-Herzégovine ne mentionne aucune devise nationale, de même que ses lois sur les symboles nationaux. (en) « Constitution of Bosnia and Herzegovina », constitution de 1995 traduite en anglais [PDF], sur le site du ministère de la Justice de Bosnie-Herzégovine (www.mpr.gov.ba) (consulté le ). Traduction non officielle en français de la constitution de 1995 avec l'amendement de 2009 (en vigueur en 2019) : « Bosnie-Herzégovine : Constitution de 1995 », sur le site Digithèque MJP (mjp.univ-perp.fr) (consulté le ).
    Lois sur le drapeau, les armoiries et l'hymne national (publiées au Journal officiel no 19/01) : (bs) « Zakon o zastavi » [« Loi sur le drapeau »] [PDF], (bs) « Zakon o grbu » [« Loi sur les armoiries »] [PDF] et (bs) « Zakon o državnoj himni » [« Loi sur l'hymne national »] [PDF], sur le site du ministère de la Justice de Bosnie-Herzégovine (www.mpr.gov.ba) (consulté le ).

mvcr.cz

aplikace.mvcr.cz

na.gov.la

nab.gov.bt

  • En 1992 l'article 16 de la loi sur la sécurité nationale le définit comme « le roi, le peuple, le pays». Un acte de trahison envers le Tsa-wa-sum pouvait alors être punis de la peine de mort, avant qu'elle ne soit abolie en 2008 (article 7.18 de la constitution de 2008). (en) « National Security Act, 1992 » [PDF], sur le site de l'Assemblée nationale du Bhoutan (www.nab.gov.bt) (consulté le ).

nacion.com

wvw.nacion.com

naenara.com.kp

  • « Constitution socialiste de la république populaire démocratique de Corée », traduction en français de la constitution de 1972 révisée en 2016 (en vigueur en 2019), sur Naenara (site d'information généraliste officiel de la république populaire démocratique de Corée) (www.naenara.com.kp) (consulté le ).
  • « Politique », page d'information sur la politique et les symboles de la Corée du Nord, sur Naenara (site d'information officiel de la RPDC) (www.naenara.com.kp) (consulté le ).

nalis.gov.tt

nationalassembly.sc

nationalcouncil.bt

natt.gov.tt

  • (en) Ministère de la diversité nationale et de l'intégration sociale, « National Identity Guidelines of Trinidad and Tobago » [« Directives sur l'identité nationale de Trinité-et-Tobago »] [PDF], sur le site des Archives nationales de Trinité-et-Tobago (natt.gov.tt), (consulté le ), p. 68.

netdna-ssl.com

2ea1d92bczhh11rmgm1rcot6-wpengine.netdna-ssl.com

newmandala.org

newsday.co.tt

archives.newsday.co.tt

nhb.gov.sg

nigeria-law.org

nlb.gov.sg

norges-bank.no

nsw.gov.au

records.nsw.gov.au

ntu.edu.tw

buddhism.lib.ntu.edu.tw

numismag.com

nzhistory.govt.nz

oapen.org

oman.om

  • La loi fondamentale d'Oman ne définit aucune devise nationale, ses trois symboles officiels, prévus dans l'article 4, sont le drapeau, l'emblème et l'hymne national. (en) « Basic Statute of the State », constitution (traduite en anglais) de 1996 (révisée en 2011) en vigueur en 2019 [PDF], sur le site officiel du Gouvernement d'Oman (www.oman.om) (consulté le ). Sur les symboles nationaux : (en) « Emblem, Flag & National Anthem », sur le site du ministère des Affaires étrangères d'Oman (www.mofa.gov.om), (consulté le ).

opendemocracy.net

openedition.org

books.openedition.org

  • Olivier Ferrari et Narumon Hinshiranan Arunotai, « La Thainess ou la pratique de l’idéologie culturelle en Thaïlande », Carnets de l'Irasec, Bangkok, Institut de recherche sur l’Asie du Sud-Est contemporaine, vol. 13,‎ , p. 45-70 (DOI 10.4000/books.irasec.776, lire en ligne).

otp.tt

overheid.nl

wetten.overheid.nl

paclii.org

pakistantoday.com.pk

palais.mc

parlament.al

parlamento.cv

parlamento.gub.uy

pmb.parlamento.gub.uy

parlamento.gub.uy

parlamento.gw

parlamento.pt

parliament.am

parliament.bg

parliament.go.th

parliament.gov.gy

  • C'est la devise inscrite sur les armoiries du Guyana. Description des armoiries dans l'annexe 2.2 de la constitution du Guyana : (en) « Constitution of the Co-operative Republic of Guyana Act (CAP 1:01) », loi promulguant la Constitution de Guyana de 1980 révisée en 2009 (constitution à proprement parler en annexe pp.15-266, armoiries p.262) [PDF], sur le site du Parlement de la république coopérative du Guyana (parliament.gov.gy), (consulté le ), p. 262.

parliament.gov.rw

parliament.gov.sy

parliament.gov.zm

parliament.lk

parliament.ly

  • (ar) « موقع مجلس النواب الرسمي » [« Site officiel de la Chambre des représentants »], sur le site de la Chambre des représentants en Libye (parliament.ly) (consulté le ).

parliament.na

laws.parliament.na

parliran.ir

fr.parliran.ir

  • Article 18 de la constitution de l'Iran. « La Constitution de la république islamique d'Iran », traduction (non officielle) en français de la constitution de 1979 (révisée en 1989) [PDF], sur le site de l'Assemblée consultative islamique de l'Iran (version en langue française) (fr.parliran.ir), Al-Hodâ, (consulté le ) : « « Article 18. Le drapeau officiel de l'Iran est aux couleurs verte, blanche et rouge avec l'emblème spécial de la république islamique et la devise "Allaho Akbar" (Dieu est le plus grand). » », p. 35.

parlzim.gov.zw

pgrweb.go.cr

pkulaw.cn

planalto.gov.br

pm.gov.kw

  • (ar) « الدستور الكويتي » [« La constitution du Koweït »], constitution de 1962 en vigueur, sur le site du Premier ministre du Koweït (www.pm.gov.kw) (consulté le ). Traduction non officielle en français : « Koweït : Constitution du 11 novembre 1962 », sur le site Digithèque MJP (mjp.univ-perp.fr) (consulté le ).

pm.gov.ly

  • (ar) « حكومة الوفاق الوطني » [« Gouvernement d'union nationale »], sur le site du Gouvernement d'union nationale en Libye (www.pm.gov.ly) (consulté le ).

pmc.gov.au

pna.ps

lab.pna.ps

poderjudicial.gob.do

prc.cm

presedinte.md

presidence.ci

presidence.dj

presidence.td

presidencia.gob.pe

  • A titre d'exemple, le message à la nation du président Martín Vizcarra en 2018 : (es) « Mensaje a la Nación » [PDF], sur le site de la présidence de la république du Pérou, (consulté le ) : « ”Firme y Feliz por la Unión”, afirma el lema oficial que nos acompaña desde el inicio de la República [« Fort et heureux par l'union, affirme la devise officielle qui nous accompagne depuis le début de la République »] », p. 7.
    Une interview du sénateur Juan Sheput (es) en 2017 : (es) Félix Paz Quiroz, « Debemos trabajar bajo el lema de la patria: Firme y feliz por la unión » [« Nous devons travailler selon la devise du pays : Fort et heureux pour l'union »], sur Andina, agence de presse gouvernementale (andina.pe), (consulté le ).

presidencia.pt

presidencia.st

presidency.gr

president.az

static2.president.az

en.president.az

president.ee

president.kg

  • La constitution du Kirghizistan, de même que ses symboles officiels prévus dans l'article 11 (drapeau, emblème et hymne national), ne définissent aucune devise nationale. (ru) « Конституция », constitution de 2010 (révision de 2016) en vigueur en 2019, sur le site de la présidence du Kirghizistan (president.kg) (consulté le ). Traduction non officielle en anglais de la constitution de 2006 (non amendée) : (en) « Constitution of The Kyrgyz Republic » [PDF], sur le site FAOLEX (faolex.fao.org), base de données législatives de la FAO (consulté le ).

president.tj

  • La constitution du Tadjikistan, de même que ses symboles officiels prévus dans l'article 3 (drapeau, emblème et hymne national), ne définissent aucune devise nationale. (en) « Constitution (Basic Law) of the Republic of Tajikistan », constitution de 1994 (révision de 2003) en vigueur en 2019 (traduite en anglais), sur le site de la présidence du Tadjikistan (president.tj) (consulté le ). Sur les symboles nationaux : (en) « State Symbols », description des symboles officiels du Tadjikistan, sur le site du ministère des Affaires étrangères du Tadjikistan (mfa.tj), (consulté le ).

president.uz

  • (en) « The State symbols », description des symboles officiels de l'Ouzbékistan, sur le site de la présidence de l'Ouzbékistan (president.uz) (consulté le ).

psp.cz

public.lu

luxembourg.public.lu

quirinale.it

regierung.li

rmiparliament.org

ronlaw.gov.nr

  • « the National motto of the Republic of Nauru », dans l'annexe 2 sur l'emblème nationale de la loi 2018 sur le drapeau, l'emblème et l'hymne national de Nauru. Accessible en ligne : (en) « Naoero National Anthem Emblem and Flag Protection Act 2018 » [PDF], sur RONLAW, base de données législative officielle de Nauru (ronlaw.gov.nr), (consulté le ), p. 10.

royal-house.nl

royal.uk

royalcourt.no

royalpalace.to

saeima.lv

sagadb.org

satp.org

old.satp.org

  • Dans le chapitre 17 (Tsa-Wa-Sum) du Thrimshung Chhenpo, ancienne loi fondamentale du pays de 1957. Une traduction en anglais est accessible en ligne : (en) « Thrimshung Chhenpo - Tesa Wa Sum Law », sur old.satp.org (consulté le ).

sct.gob.mx

  • (es) « Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos », constitution de 1917 (révision de septembre 2018) en vigueur en 2019 [PDF], sur le site du Secrétaire des affaires parlementaires (www.secretariadeasuntosparlamentarios.gob.mx) (consulté le ).

sea.gob.bo

sejm.gov.pl

prawo.sejm.gov.pl

senado.gov.py

odd.senado.gov.py

senate.be

senato.it

sgg.gov.ma

shabait.com

  • (en) Simon Weldemichael, « Eritrea: Unity in Diversity », sur le site du ministère de l'information de l'Érythrée (www.shabait.com), (consulté le ).

sierra-leone.org

sis.gov.eg

sknis.kn

skupstina.me

slov-lex.sk

sobranie.mk

somalilandlaw.com

stanford.edu

plato.stanford.edu

  • (en) Michel Bourdeau, « Auguste Comte », sur la Stanford Encyclopedia of Philosophy (SEP) (stanford.library.sydney.edu.au), The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2018 Edition), Edward N. Zalta, 1 octobre 2008 (mis à jour le 8 mai 2018) (consulté le ).

storage.googleapis.com

sud.rs

ustavni.sud.rs

tanzania.go.tz

  • C'est la devise inscrite sur les armoiries de la Tanzanie. (en) « Coat of Arms », description et signification des armoiries de la Tanzanie, sur le site du Gouvernement de Tanzanie (www.tanzania.go.tz), (consulté le ).

temehu.com

  • Dans ses articles 5 et 196 : (ar) « مشروع الدستور 29 يوليو 2017 » [« Projet de constitution du 29 juillet 2017 »], constitution provisoire de 2017 [PDF], sur le site de la commission électorale en Libye (hnec.ly) (consulté le ). Une traduction non officielle en anglais est également accessible en ligne : (en) « Final Draft Constitution of 29 july 2017 » [PDF], sur www.temehu.com (consulté le ).

thedanishparliament.dk

thukyluat.vn

  • (vi) « Thông tư 25/2011/TT-BTP » [« Circulaire n° 25/2011/TT-BTP »], circulaire sur la présentation des documents officiels émise par le Ministère de la Justice en décembre 2011, sur www.thukyluat.vn (base donnée législative non officielle sur le droit vietnamien), (consulté le ), Article 5. « nom et devise officiels ».

timesofmalta.com

timor-leste.gov.tl

  • C'est la devise inscrite sur l'emblème du Timor oriental, qui représente « les valeurs fondamentales de la politique et de la morale qui sous-tendent la vie de la nation et du peuple ». Section IV, article 6, alinéas 1.p) et 2.n) de la loi sur les symboles nationaux : (en) « Law n°2/2007 : Symbols », loi définissant les symboles du Timor oriental et encadrant leur utilisation (promulgué en janvier 2007) [PDF], sur le site du Ministère de la Justice du Timor oriental (mj.gov.tl), (consulté le ), p. 6-7.
    Une description illustrée est accessible en ligne : (en) « National Symbols », description et signification des symboles nationaux, sur le site du Gouvernement du Timor oriental (www.timor-leste.gov.tl), (consulté le ).

tourism.gov.pk

  • (en) « Basic Facts About Pakistan », sur le site du Ministère du Tourisme du Pakistan (www.tourism.gov.pk) (consulté le ).

treasury.gov

tribunalconstitucional.pt

tripod.com

boleswa97.tripod.com

  • (en) Susan Njeri Chieni, « The Harambee Movement in Kenya : the Role Played by Kenyans and the Government in the Provision of Education and Other Social Services », Seventh Boleswana Symposium,‎ (lire en ligne).

trybunal.gov.pl

uaecabinet.ae

  • Il n'y a pas de devise nationale définit dans la constitution des Émirats arabes unis, les symboles officiels du pays prévus notamment dans l'article 5 sont le drapeau, l'emblème et l'hymne nationale. (ar) « دستور دولة الإمارات العربية المتحدة » [« Constitution des Émirats arabes unis »], constitution de 1996, sur le site du Conseil des ministres des Émirats arabes unis (uaecabinet.ae) (consulté le ). Traduction non officielle en français (le mot « devise » dans l'article 5 est une erreur de traduction, il s'agit de l'emblème) : « État des Émirats arabes unis : Constitution du 2 décembre 1996 », sur le site Digithèque MJP (mjp.univr-perp.fr) (consulté le ). Voir aussi : (en) « About the UAE : Fact sheet », page d'information sur les Émirats arabes unis, sur le portail du Gouvernement des Émirats arabes unis (www.government.ae) (consulté le ).

ucl.ac.be

agoraclass.fltr.ucl.ac.be

ucr.ac.cr

kerwa.ucr.ac.cr

  • (en) Stuart Stewart, « Associated language: Pura vida in Costa Rica », Filología Y Lingüística, vol. 31, no 1,‎ , p. 297-310 (DOI 10.15517/rfl.v31i1.4420, lire en ligne [PDF]).

ulii.org

un.org

unah.edu.hn

tzibalnaah.unah.edu.hn

univ-perp.fr

mjp.univ-perp.fr

unlp.edu.ar

sedici.unlp.edu.ar

us-rs.si

usud.hr

valmikiramayan.net

vaterland.li

vaterlandmagazin.li

  • (de) Daniel Quaderer, « Liechtensteins fürstliche Familie hautnah » [« La famille princière du Liechtenstein au quotidien »], sur Liechtensteiner Vaterland magazin (vaterlandmagazin.li), (consulté le ).

vatican.va

vatican.va

w2.vatican.va

vaticanstate.va

vietnamnews.vn

vlada.cz

vovworld.vn

web.archive.org

wikipedia.org

en.wikipedia.org

es.wikipedia.org

sq.wikipedia.org

  • La phrase est issue du poème O Moj Shqypni (sq), œuvre importante et influente de la littérature albanaise[9]. Il a été composé vers 1880 par Vaso Pacha (1825-1892), figure du Réveil national albanais au XIXe siècle qui aboutit à l'indépendance du pays. Ce vers a depuis fréquemment été repris comme slogan ou devise en politique[9].

sr.wikipedia.org

  • C'est une phrase célèbre en Serbie et un slogan qui a été fréquemment repris en politique[310]. Elle est citée pour la première fois par Jovan Dragasevic (sr) (1836-1915), général d'armée et écrivain, dans son poème Јека од гусала (Jeka od gusala) (« les sons des Gusles »)[311], pensant ainsi trouver un sens aux quatre С (en cyrilique) de la croix serbe présente sur les armoiries de la Serbie[312].

de.wikipedia.org

nl.wikipedia.org

wikisource.org

fr.wikisource.org

en.wikisource.org

wipo.int

wipolex.wipo.int

  • (en) « The Constitution of Eritrea », traduction non officielle en anglais de la constitution de 1997 [PDF], sur WIPO Lex (wipolex.wipo.int) (consulté le ).

wisdomlib.org