Monégasque (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Monégasque" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
low place
low place
339th place
487th place
low place
9,023rd place
low place
low place
low place
low place

ald-monaco.org

  • Dominique Salvo-Cellario, « Écrire en monégasque : l'orthographe »,  : « On sait que Louis Notari qui, pourtant faisait la différence à l’orale, a souvent transcrit le i long et le i bref, par la seule voyelle -i-. Ses successeurs, qui étaient déjà dans un bain linguistique francophone, ont eu, eux, beaucoup plus de mal à faire la différence auditive entre ces deux voyelles par interférence avec le français qui ne possède qu’un seul -i-. Les vieux enregistrements montrent bien que la différence existe mais les locuteurs du parler populaire prononcent cette voyelle /e/. Ainsi, nous avons deux groupes de locuteurs dont l’un, réalise la voyelle en /i/ et l’autre, en /e/. Afin que, tous puissent retrouver leur système, il faut maintenir ce graphème -ë- que chacun prononcera selon son propre code oral. »
  • Dominique Salvo-Cellario, « Écrire en monégasque : l'orthographe »,  : « On peut regretter que Louis Notari ait d’abord transcrit le phonème yod de famiya [fam’iya] (famille) en famiglia […] Il faut dire, à sa décharge, qu’à cette époque, certaines régions françaises maintenaient encore le l palatal de « papillon » et le yod de « payons » et que dans certains noms patronymiques monégasques, on retrouve cette fameuse écriture gli : Battaglia, Aureglia, Fenoglio, qui, pourtant étaient prononcés [bat’aya], [auR’eya], [fen’oyo] »
  • « Académie des Langues Dialectales », sur www.ald-monaco.org (consulté le )
  • « Statut de la langue monégasque dans l’enseignement scolaire et universitaire », sur Académie des langues dialectales (Monaco), (consulté le )

ethnologue.com

lagazettedemonaco.com

mairie.mc

traditions-monaco.com