My Fair Lady (film) (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "My Fair Lady (film)" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
40th place
124th place
9th place
19th place
455th place
1,139th place
143rd place
466th place
426th place
1,145th place

bafta.org

awards.bafta.org

  • « Film in 1966 », sur awards.bafta.org (consulté le )

britannica.com

goldenglobes.com

  • (en) « My Fair Lady », sur goldenglobes.com (consulté le )

oscars.org

youtube.com

  • Traduction : « La pluie en Espagne reste principalement dans la plaine ». Le -ain est en effet un des phonèmes qui distinguent en Angleterre l'anglais raffiné de l'anglais des classes inférieures. Dans la version française du film, l'équivalent est « Le ciel serein d'Espagne est sans embruns », jouant sur les prononciations [ɛ̃] et [œ̃] (« -ein » et « -un »), qui peuvent jouer en français un rôle discriminatoire équivalent. On peut voir la scène en anglais ici.