Platane (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Platane" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
506th place
29th place
27th place
45th place
7,470th place
513th place
low place
6,175th place
5,654th place
446th place
low place
7,068th place
515th place
37th place
4,237th place
252nd place
3,051st place
182nd place
3,743rd place
239th place

atilf.fr

atilf.atilf.fr

bailly.app

  • Anatole Bailly ; 2020 : Hugo Chávez, Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs (« Étym. p.-ê. pré-grec ; son association avec πλατύς est secondaire. »), « Le Bailly »,‎ (consulté le ).

cnews.fr

cnrtl.fr

  • Quand elle parut [Cymodocée], la foule qu'attiroit cette cérémonie poussa un cri d'admiration. Les païens disoient: « C'est la fille de Tyndare, couronnée des fleurs du plataniste (...)» (Chateaubr., Martyrs, t. 2, 1810, p.197) », cité par CNRTL, CNRS Lexicographie
  • CNRTL, CNRS Lexicographie

google.fr

books.google.fr

inra.fr

laprovence.com

micmap.org

persee.fr

  • Un ouvrage arabe du XIIe siècle, in Une œuvre arabe du XIIe siècle : Tarabein Chérif, Contribution à l'histoire de la pharmacie arabe : étude particulière du manuscrit intitulé : Al- Nadjibiate Al-Samarkandiate ; Collard Édouard lien Revue d'histoire de la pharmacie lien Année 1955 lien Volume 43 lien Numéro 147 lien pp. 218-219

wikisource.org

fr.wikisource.org

  • Platon (trad. Victor Cousin), Œuvres de Platon, t. VI : Phèdre ou De la Beauté (lire en ligne)

    « Par Junon, le charmant lieu de repos ! Comme ce platane est large et élevé ! Et cet agnus-castus, avec ses rameaux élancés et son bel ombrage, ne dirait-on pas qu’il est là tout en fleur pour embaumer l’air ? Quoi de plus gracieux, je te prie, que cette source qui coule sous ce platane, et dont nos pieds attestent la fraîcheur ? ce lieu pourrait bien être consacré à quelques nymphes et au fleuve Achéloüs, à en juger par ces figures et ces statues[9]. Goûte un peu l’air qu’on y respire : est-il rien de si suave et de si délicieux ? Le chant des cigales a quelque chose d’animé et qui sent l’été. J’aime surtout cette herbe touffue qui nous permet de nous étendre et de reposer mollement notre tête sur ce terrain légèrement incliné. Mon cher Phèdre, tu ne pouvais mieux me conduire. »

  • Platon (trad. Victor Cousin), Œuvres de Platon, t. VI : Phèdre ou De la Beauté (lire en ligne)

    « Je jure, voyons, par quel dieu ? par ce platane, si tu veux ; oui, je jure par ce platane que si tu ne me satisfais ici même en sa présence, jamais il ne m’arrivera de te lire ni de te réciter aucun autre discours de qui que ce soit. »