(en) Peter Stanfield, « An Excursion into the Lower Depths: Hollywood, Urban Primitivism, and St. Louis Blues, 1929-1937 », Cinema Journal 41, n.2, , p. 87 (lire en ligne)
(en) Peter Stanfield, « An Excursion into the Lower Depths: Hollywood, Urban Primitivism and St. Louis Blues, 1929-1937 », Cinema Journal 41, n.2, , p. 108 (lire en ligne)
archive.org
(en) W.C. Handy, Father of the Blues : An Autobiography, New York, The Macmillan Company, , 321 p. (lire en ligne), p. 74
Nick Tosches (trad. de l'anglais), Blackface. Au confluent des voix mortes, Paris, Allia, , 320 p. (ISBN2-84485-110-X, lire en ligne), p. 154
Nick Tosches (trad. de l'anglais), Blackface. Au confluent des voix mortes, Paris, Allia, , 320 p. (ISBN2-84485-110-X, lire en ligne), p. 127
(en) Lori Harrison-Kahan, The White Negress : Literature, Minstrelsy, and the Black-Jewish Imaginary, New Brunswick, New Jersey, and London, Rutgers University Press, , 230 p. (ISBN978-0-8135-4782-4, lire en ligne), p. 33
Nick Tosches (trad. de l'anglais), Blackface. Au confluent des voix mortes, Paris, Allia, , 320 p. (ISBN2-84485-110-X, lire en ligne), p. 204
Nick Tosches (trad. de l'anglais), Blackface. Au confluent des voix mortes, Paris, Allia, , 320 p. (ISBN2-84485-110-X, lire en ligne), p. 168
(en) A. Yemisi Jimoh, Spiritual, Blues and Jazz People in African American Fiction : Living in Paradox, Knoxville, The University of Tennessee Press, , 287 p. (ISBN1-57233-172-0, lire en ligne), p. 78
(en) Sterling A. Brown, The Collected Poems of Sterling A. Brown, Evanston, Illinois, TriQuarterly Books/Northwestern University Press, , 267 p. (ISBN0-8101-5045-X, lire en ligne), pp. 68-69
(en) Langston Hughes, The Collected Works of Langston Hughes, vol. 6 : Gospel Plays, Operas and Later Dramatic Works, Columbia, University of Missouri Press, , 700 p. (ISBN0-8262-1477-0, lire en ligne), pp. 513 et 517-521
britannica.com
(en) « Ethel Waters », sur britannica.com (consulté le ).
Ce sont les paroles qu'on doit chanter lors de la dernière répétition du premier thème : "Blacker than midnight, teeth lak flags of truce/ Blackest man in de whole St. Louis/ Blacker de berry, sweeter is the juice." Voir la partition : https://imslp.org/wiki/St._Louis_Blues_%28Handy%2C_W._C.%29
L'historien du jazz Thomas Cunniffe affirme n'avoir jamais entendu d'enregistrement contenant le passage suivant : "Gipsy done told me, don't you wear no black/ Go to St. Louis, you can win him back". Voir Thomas Cunniffe, 48 versions of St. Louis Blues : https://jazzhistoryonline.com/st-louis-blues/ . On peut entendre ces paroles, légèrement modifiées ("you can win her back" au lieu de "you can win him back"), dans la version de Perry Como. On peut également les entendre dans la version d'Alice Babs. Ces deux versions sont, comme la plupart des autres, loin de contenir l'intégralité des paroles.
jhu.edu
muse.jhu.edu
(en) David Chinitz, « Literacy and Authenticity, The Blues Poems of Langston Hughes », Callaloo, , p. 181 (ISSN1080-6512, lire en ligne)
(en) Lynn Abbott et Doug Seroff, « "They Cert'ly Sound Good to Me": Sheet Music, Southern Vaudeville, and the Commercial
Ascendancy of the Blues », American Music, , p.421 (lire en ligne)