« Gendai shisō », Seidosha, , p. 197, no 1/2/3, 童謡「しゃぼん玉」は野口雨情が子供を失つたときに作られたという話が最近朝日新聞の投書欄に載ったのを
Katsuhiko(武田勝彦) Takeda, « 石川啄木の手帖 » [snippet], Kokubungaku kaishaku to kyōzai no kenkyū (国文学解釈と教材の研究), p. 138 「大正四年五月妻ひろと協議離婚、大正七年に水戸に出て中里つると再婚したが、この頃より再び創作活動を始め
google.jp
books.google.jp
(en) Christine Reiko Yano, Tears of longing : nostalgia and the nation in Japanese popular song, Cambridge, Harvard Univ Asia Center, , 34, 36, preview (ISBN0-674-01276-3 et 9780674012769, lire en ligne)
(en) John Shepherd, Continuum encyclopedia of popular music of the world, vol. 3-7, Continuum, , 1824 p., snippet (ISBN978-0-8264-7436-0, lire en ligne), p. 135. « Sendo Ko- uta (« Chansonnette du batelier ») rencontre un grand succès avec son ambiance de désespoir et de pessimisme (paroles de Noguchi Noguchi) soulignée par la gamme pentatonique typique mineure qui touche la corde sensible des Japonais»