Époque Sengoku (French Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Époque Sengoku" in French language version.

refsWebsite
Global rank French rank
515th place
37th place
low place
low place
11th place
325th place
666th place
58th place
2nd place
3rd place
low place
low place
879th place
52nd place

cairn.info

  • (en) Jurgis Elisonas, « Christianity and the daimyo », dans Hall (dir.) 1991, p. 307-368. Souyri 2010, p. 330-332. Voir aussi Nathalie Kouamé, « Quatre règles à suivre pour bien comprendre le « siècle chrétien » du Japon », Histoire et missions chrétiennes, vol. 2009/3, no 11,‎ , p. 9-38 (lire en ligne).

doi.org

dx.doi.org

gwdg.de

webdoc.sub.gwdg.de

jjarchaeology.jp

  • (en) V. Dixon Morris, « The city of Sakai and urban autonomy » dans Elison et Smith (dir.) 1981, p. 7–22. (en) Wakita Haruko, « Ports, Markets and Medieval Urbanism in the Osaka Region », dans James L. McClain et Wakita Osamu (dir.), Osaka: The Merchants' Capital of Early Modern Japan, Ithaca et Londres, Cornell University Press, , p. 38-39. Souyri 2013, p. 384-385. (en) Richard Pearson, « Japanese medieval trading towns: Sakai and Tosaminato », Japanese Journal of Archaeology, vol. 3, no 2,‎ , p. 99-106 (lire en ligne).

openedition.org

journals.openedition.org

persee.fr

  • « Ōnin no ran », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 107. Souyri 2013, p. 325-331. Sansom 1988, p. 592-603 pour un déroulement détaillé des hostilités.
  • « Daimyō », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 4 : Lettres D et E, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 25
  • « Sengoku-daimyō », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 166-167
  • « Gekokujō », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 6 : (G), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 18. Cette expression a pour origine le Livre des Mutations, cf. (en) Barbara Ruch, « The other side of culture in medieval Japan », dans Yamamura (dir.) 1990, p. 541 n.63.
  • Sansom 1988, p. 608-609. « Yamashiro no kuni ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 20 : Lettres U, V, W, X, Y et Z, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 78. Souyri 2013, p. 364-367.
  • « Hosokawa(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 8 : Lettre H (2), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 110-111
  • « Miyoshi(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 134-135
  • « Hokke-ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 8 : (H), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 37-38. Souyri 2013, p. 381-384.
  • « Miyoshi Nagayoshi (1522-1564) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 136
  • « Matsunaga Hisahide (1510-1577) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 49
  • « Shiba(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 18 : Lettres S (2), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 84
  • « Asakura(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 1 : Lettre A, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 68-69 ; « Asakura Toshikage (1428-1481) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 1 : Lettre A, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 69. Sansom 1988, p. 619-621.
  • « Imagawa(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 9 : Lettre I, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 42
  • « Matsudaira(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : (L, M), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 40
  • « Imagawa Yoshimoto (1519-1560) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 9 : LEttre I, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 43. Souyri 2013, p. 394-395
  • Sansom 1988, p. 643-644 ; « Oda(-uji)¹ », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 46-47 ; « Oda Nobunaga (1534-1582) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 41
  • « Saitō(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 84 ; « Saitō Dōsan (vers 1494?-1556) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 84-85
  • « Sasaki(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 131 ; « Rokkaku(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 24
  • « Asai(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 1 : Lettre A, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 66 ; « Asai Nagamasa (1545-1573) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 1 : Lettre A, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 66-67.
  • « Nagashima Ikkō-ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 15 : Lettres M (2) et N (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 45-46
  • « Mikawa-ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 15 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 73-74
  • « Uesugi(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 20 : Lettres U, V, W, X, Y et Z, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 8
  • « Hōjō Sōun (1432-1519) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 8 : Lettre H, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 74-75
  • « Go-Hojō(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 6 : Lettre G, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 74
  • « Hōjō Ujitsuna (1486-1541) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 8 : Lettre H, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 79-80
  • « Hōjō Ujiyasu (1515-1571) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 8 : Lettre H, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 80
  • « Uesugi Kenshin (1530-1578) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 20 : Lettres U, V, W, X, Y et Z, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 9-10
  • « Takeda(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 19 : Lettre T, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 39-40
  • « Takeda Shingen (1521-1573) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 19 : Lettre T, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 40
  • « Satake(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 134
  • « Ashina(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 1 : Lettre A, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 84
  • « Yūki(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 20 : Lettres U, V, W, X, Y et Z, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 121-122
  • « Date(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 4 : (D, E), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 66
  • « Sado no kuni », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 66
  • « Yamana(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 20 : Lettres U, V, W, X, Y et Z, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 75-76
  • « Ōuchi(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 131-132
  • « Amako(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 1 : Lettre A, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 28-29
  • « Mōri(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 158
  • « Ōuchi Yoshitaka (1507-1551) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 133
  • « Mōri Motonari (1497-1571) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 158-159
  • « Shimazu(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 18 : Lettre S (2), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 39
  • « Ōtomo(-uji)² », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 125 ; « Ōtomo Yoshishige (1530-1587) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 127-128
  • « Ryūzōji(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 63 ; « Ryūzōji Takanobu (1529-1584) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 63
  • « Ōmura(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 105-106 ; « Ōmura Sumitada (1533-1587) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 106-107
  • « Higo no kuni », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 7 : Lettre H (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 138
  • « Chōsokabe(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 3 : (C), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 113-114
  • « Sō(-uji) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 18 : Lettre S (2), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 133
  • « Nambu-han », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 15 : (M-N), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 78
  • « Oda Nobunaga (1534-1582) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 47-48. (en) Asao Naohiro (trad. Bernard Susser), « The sixteenth-century unification », dans Hall (dir.) 1991, p. 40-45
  • « Oda Nobunaga (1534-1582) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettres N (2), O, P et R (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 48-49.
  • « Mōri Terumoto (1553-1625) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : (L, M), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 159
  • « Chōsokabe Motochika (1539-1599) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 3 : (C), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 114-115
  • « Hōjō Ujimasa (1538-1590) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 8 : Lettre H, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 78-79
  • « Date Masamune (1567— 1636) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 4 : (D-E), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 67
  • « Toyotomi Hideyoshi (1537-1598) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 16 : Lettre T, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 139-140. (en) Asao Naohiro (trad. Bernard Susser), « The sixteenth-century unification », dans Hall (dir.) 1991, p. 45-49
  • « Jizamurai », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 10 : Lettre J, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 137
  • Par exemple « Iga-mono », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 9 : Lettre I, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 20-21 ; « Kōga-mono », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 13 : Lettre K (3), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 68
  • « Sōhei », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 18 : Lettres S (2), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 137. Pour aller plus loin : (en) Mikael S. Adolphson, The Teeth and Claws of the Buddha : Monastic Warriors and Sohei in Japanese History, Honolulu, University of Hawai'i Press, .
  • Fujiki Hisashi (trad. Pierre-François Souyri), « Le village et son seigneur (XIVe – XVIe siècles). Domination sur le terroir, autodéfense et justice », Annales. Histoire, Sciences Sociales « 50e année », no 2,‎ , p. 407-409 (lire en ligne) ; (en) Hitomi Tonomura, « Gender Relations in the Age of Violence », dans Friday (dir.) 2012, p. 276
  • (en) Katsumata Shizuo et Martin Collcutt, « The Development of Sengoku Law », dans Hall, Nagahara et Yamamura (dir.) 1982, p. 101-104. « Bunkoku-hō », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 2 : (B), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 81-82.
  • « Yorioya ; Yoriko », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 20 : Lettres U, V, W, X, Y et Z, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 106
  • (en) Nagahara Keiji et Kozo Yamamura, « The Sengoku Daimyo and the Kandaka System », dans Hall, Nagahara et Yamamura (dir.) 1982, p. 35-63. « Kandaka », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 11 : Lettre K (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 85-86
  • « Sō² », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 18 : Lettre S (2), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 133. (en) Nagahara Keiji (trad. Suzanne Gay), « The medieval peasant », dans Yamamura (dir.) 1990, p. 330-334. Souyri 2010, p. 287-289. Souyri 2013, p. 361-364.
  • « Miyaza », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 158. (en) Nagahara Keiji (trad. Suzanne Gay), « The medieval peasant », dans Yamamura (dir.) 1990, p. 337-338.
  • Fujiki Hisashi (trad. Pierre-François Souyri), « Le village et son seigneur (XIVe – XVIe siècles). Domination sur le terroir, autodéfense et justice », Annales. Histoire, Sciences Sociales « 50e année », no 2,‎ , p. 395-419 (lire en ligne)
  • « Tsuchi-ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 19 : Lettre T, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 143-144. « Tokusei-ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 19 : Lettre T, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 107-108
  • « Kuni-ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 13 : Lettre K (3), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 27. (en) Nagahara Keiji (trad. Suzanne Gay), « The medieval peasant », dans Yamamura (dir.) 1990, p. 334-337. Souyri 2013, p. 367-368.
  • « Senju-ji », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 167-168
  • « Ikkō-ikki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 9 : Lettre I, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 37-38. Souyri 2013, p. 371-377. (en) Carol Richmond Tsang, « “Advance and Be Reborn in Paradise...”: Religious Opposition to Political Consolidation in Sixteenth-Century Japan », dans Ferejohn et Rosenbluth (dir.) 2010, p. 91-109. D'autres contestent l'aspect « populaire » et paysan du mouvement et lui voient plutôt des bases urbaines ou parmi les populations maritimes : (en) Amino Yoshihiko (trad. Alan S. Christy), Rethinking Japanese History, Ann Arbor, Center for Japanese Studies, The University of Michigan, , p. 99-101.
  • « Ishiyama Hongan-ji », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 9 : Lettre I, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 92. (en) Wakita Haruko, « Ports, Markets and Medieval Urbanism in the Osaka Region », dans James L. McClain et Wakita Osamu (dir.), Osaka: The Merchants' Capital of Early Modern Japan, Ithaca et Londres, Cornell University Press, , p. 40-43
  • Wakita Haruko (trad. Anne Bouchy), « La montée du prestige impérial dans le Japon du XVIe siècle », Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, t. 84,‎ , p. 173-175 (lire en ligne)
  • Wakita Haruko (trad. Pierre-François Souyri), « Fêtes et communautés urbaines dans le Japon médiéval. La fête de Gion à Kyôto », Annales. Histoire, Sciences Sociales « 52e année », no 5,‎ , p. 1051-1054 (lire en ligne)
  • « Machishū », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 14 : Lettres L et M (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 8-9. Souyri 2013, p. 378-381.
  • « Hakata », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 7 : Lettre H (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 23-24. (en) Andrew Cobbing, « The Hakata Merchant’s World: Cultural Networks in a Centre of Maritime Trade », dans Andrew Cobbing (dir.), Hakata: The Cultural Worlds of Northern Kyushu, Leyde, Brill, , p. 63-82
  • (en) Wakita Haruko et Susan B. Hanley, « Dimensions of Development: Cities in Fifteenth- and Sixteenth-Century Japan », dans Hall, Nagahara et Yamamura (dir.) 1982, p. 300-301. Wakita Haruko (trad. Anne Bouchy), « La montée du prestige impérial dans le Japon du XVIe siècle », Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, t. 84,‎ , p. 165-166 (lire en ligne)
  • « Jōkamachi », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 10 : Lettre J, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 61-62
  • « Iwami ginzan », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 9 : Lettre I, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 111-112. Sansom 1988, p. 608-609. Farris 2006, p. 243-244. Endō Hiromi, « La mine d'Iwami et ses enjeux techniques », dans Archéothéma no 30 2013, p. 75-79.
  • « Chine », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 3 : Lettre C, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 46-47. Souyri 2010, p. 292-293.
  • « Wakō », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 20 : Lettres U, V, W, X, Y et Z, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 48-49. Souyri 2010, p. 293-294.
  • « Namban bōeki », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 3 : Lettres M (2) et N (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 67. (en) Jurgis Elisonas, « Christianity and the daimyo », dans Hall (dir.) 1991, p. 302-304. Souyri 2010, p. 329-330.
  • Sansom 1988, p. 610-611. « Sanjōnishi Sanetaka (1455-1537) », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 17 : Lettres R (2) et S (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 115-116.
  • « Higashiyama bunka », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 7 : Lettre H, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 135
  • « Kanō-ha », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 11 : Lettre K (1), Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 104
  • Wakita Haruko (trad. Anne Bouchy), « La montée du prestige impérial dans le Japon du XVIe siècle », Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, t. 84,‎ , p. 170-172 (lire en ligne)
  • « Ashikaga-gakkō », dans Dictionnaire historique du Japon, vol. 1 : Lettre A, Tokyo, Librairie Kinokuniya : Maison franco-japonaise, (lire en ligne), p. 83-84. (en) Wai-ming Ng, The I Ching in Tokugawa Thought and Culture, Honolulu, University of Hawai'i Press, , p. 19
  • Wakita Haruko (trad. Anne Bouchy), « La montée du prestige impérial dans le Japon du XVIe siècle », Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient, t. 84,‎ , p. 173 (lire en ligne)

semanticscholar.org

pdfs.semanticscholar.org

  • (en) Stephen Turnbull, « The Ninja: An Invented Tradition? », Journal of Global Initiatives: Policy, Pedagogy, Perspective, vol. 9, no 1,‎ , p. 9-24 (lire en ligne) renvoie à ce propos au concept d'« invention de la tradition ».