Suárez (1983, p. 65) escribe: "Nin o purépecha nin o maia teñen palabras tan complexas como as que atopamos no náhuatl, no totonaco ou nas linguas mixe–zoque, mais, de maneiras diferentes ámbalas dñuas teñen unha rica morfoloxía". Suárez, Jorge A. (1983). The Mesoamerican Indian Languages. Cambridge Language Surveys. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN0-521-22834-4.
Lyle Campbell (1997) refírese a estudos de Norman e Campbell ((1978) "Toward a proto-Mayan syntax: a comparative perspective on grammar", en Papers in Mayan Linguistics, ed. Nora C. England, pp. 136–56. Columbia: Museum of Anthropology, Universidade de Missouri) e a England (1991). England, N. C. (1991). "Changes in basic word order in Mayan languages". International Journal of American Linguistics57 (4): 446–486. doi:10.1086/ijal.57.4.3519735.
Grenoble & Whaley (1998) calificaron a situación deste xeito: "As linguas maias teñen varios centos de milleiros de falantes, e unha maioría dos maias fala unha lingua maia como primeira lingua. A preocupación principal das comunidades maias non é revitalizar a súa lingua, senón reforzala contra a difusión cada vez máis rápida do castelán ... [no canto de estar] ó final dun proceso de substitución de idioma, [as linguas maias están] ... no principio."Grenoble & Whaley (1998, pp. xi-xii) Grenoble, Lenore A.; Whaley, Lindsay J. (1998). "Preface"(PDF). En Lenore A. Grenoble; Lindsay J. Whaley. Endangered languages: Current issues and future prospects. Cambridge University Press. pp. xi–xii. ISBN0-521-59102-3.
Lyle Campbell (1997) refírese a estudos de Norman e Campbell ((1978) "Toward a proto-Mayan syntax: a comparative perspective on grammar", en Papers in Mayan Linguistics, ed. Nora C. England, pp. 136–56. Columbia: Museum of Anthropology, Universidade de Missouri) e a England (1991). England, N. C. (1991). "Changes in basic word order in Mayan languages". International Journal of American Linguistics57 (4): 446–486. doi:10.1086/ijal.57.4.3519735.
Mora-Marín 2016. Mora-Marín, David (2016). "Testing the Proto-Mayan-Mije-Sokean Hypothesis". International Journal of American Linguistics82 (2): 125–180. doi:10.1086/685900.
Law 2013. Law, D. (2013). "Mayan historical linguistics in a new age". Language and Linguistics Compass7 (3): 141–156. doi:10.1111/lnc3.12012.
Solá 2011. Solá, J. O. (2011). "The origins and formation of the Latino community in Northeast Ohio, 1900 to 2009". Ohio History118 (1): 112–129. doi:10.1353/ohh.2011.0014.
Popkin 2005. Popkin, E (2005). "The emergence of pan-Mayan ethnicity in the Guatemalan transnational community linking Santa Eulalia and Los Angeles". Current Sociology53 (4): 675–706. doi:10.1177/0011392105052721.
Maxwell 2015. Maxwell, Judith M. (2015). "Change in Literacy and Literature in Highland Guatemala, Precontact to Present". Ethnohistory62 (3): 553–572. doi:10.1215/00141801-2890234.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds.). "Tzeltal" Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition, (2015). Dallas, Texas: SIL International.
Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), (2005). Gordon (2005) recoñece os dialectos orientais e occidentais do jacalteco, así como o mocho’ (tamén chamado mototzintleco), unha lingua con menos de 200 falantes nas vilas de Chiapas de Tuzantán e Mototzintla.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds.). "Akateko" Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition, (2015). Dallas, Texas: SIL International.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds.). "Sakapulteko" Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition, (2015). Dallas, Texas: SIL International.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds.). "Sipakapense" Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition, (2015). Dallas, Texas: SIL International.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds.). "Poqomam" Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition, (2015). Dallas, Texas: SIL International.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds.). "Maya, Yucatec" Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition, (2015). Dallas, Texas: SIL International.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons e Charles D. Fennig (eds.). "Lacandon" Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition, (2015). Dallas, Texas: SIL International.
Guatemala Ministerio de Cultura y Deportes, ed. (26 de marzo de 2007). "Humberto Ak´abal"(en castelán). Arquivado dende o orixinal o 14 de febreiro de 2006. Consultado o 23 de febreiro de 2007.
Choi (2002) escribe: "No recente activismo cultural maia, a conservación das linguas maias foi promocionada como un xeito de apoiar unha 'identidade maia unificada'. Porén, existe unha complexa variedade de percepcións sobre as linguas e a identidade maias entre os propios maias que investiguei en Momostenango, unha comunidade das terras altas de Guatemala. Por unha banda, os maias denigran o kʼicheʼ e teñen dúbidas sobre o seu potencial para continuar como un idioma viable porque o dominio do castelán é unha necesidade económica e política. Por outra banda, recoñecen o valor da lingua maia cando queren reclamar a 'identidade maia auténtica'. É esta mestura de ideoloxías conflitivas e ambivalentes a que conforma a escolla da lingua...." Choi, Jinsook (2002). The Role of Language in Ideological Construction of Mayan Identities in Guatemala(PDF). Texas Linguistic Forum 45: Proceedings of the Tenth Annual Symposium about Language and Society—Austin, April 12–14. pp. 22–31. Arquivado dende o orixinal(PDF) o 19 de marzo de 2007. Consultado o 03 de abril de 2020.
Choi (2002) escribe: "No recente activismo cultural maia, a conservación das linguas maias foi promocionada como un xeito de apoiar unha 'identidade maia unificada'. Porén, existe unha complexa variedade de percepcións sobre as linguas e a identidade maias entre os propios maias que investiguei en Momostenango, unha comunidade das terras altas de Guatemala. Por unha banda, os maias denigran o kʼicheʼ e teñen dúbidas sobre o seu potencial para continuar como un idioma viable porque o dominio do castelán é unha necesidade económica e política. Por outra banda, recoñecen o valor da lingua maia cando queren reclamar a 'identidade maia auténtica'. É esta mestura de ideoloxías conflitivas e ambivalentes a que conforma a escolla da lingua...." Choi, Jinsook (2002). The Role of Language in Ideological Construction of Mayan Identities in Guatemala(PDF). Texas Linguistic Forum 45: Proceedings of the Tenth Annual Symposium about Language and Society—Austin, April 12–14. pp. 22–31. Arquivado dende o orixinal(PDF) o 19 de marzo de 2007. Consultado o 03 de abril de 2020.
Guatemala Ministerio de Cultura y Deportes, ed. (26 de marzo de 2007). "Humberto Ak´abal"(en castelán). Arquivado dende o orixinal o 14 de febreiro de 2006. Consultado o 23 de febreiro de 2007.