O Consello da Cultura Galega utiliza a forma Martín. A Real Academia Galega, na listaxe dos Días das Letras GalegasArquivado 07 de outubro de 2010 en Wayback Machine., tamén. A biblioteca da USC, o mesmo. A EGU e a GEG tamén. A forma Martiño está escasamente referenciada, se ben a empregan algunhas instancias como o Servizo de Normalización Lingüística do Concello de Pontevedra
O Consello da Cultura Galega utiliza a forma Martín. A Real Academia Galega, na listaxe dos Días das Letras GalegasArquivado 07 de outubro de 2010 en Wayback Machine., tamén. A biblioteca da USC, o mesmo. A EGU e a GEG tamén. A forma Martiño está escasamente referenciada, se ben a empregan algunhas instancias como o Servizo de Normalización Lingüística do Concello de Pontevedra
realacademiagalega.org
O Consello da Cultura Galega utiliza a forma Martín. A Real Academia Galega, na listaxe dos Días das Letras GalegasArquivado 07 de outubro de 2010 en Wayback Machine., tamén. A biblioteca da USC, o mesmo. A EGU e a GEG tamén. A forma Martiño está escasamente referenciada, se ben a empregan algunhas instancias como o Servizo de Normalización Lingüística do Concello de Pontevedra
O Consello da Cultura Galega utiliza a forma Martín. A Real Academia Galega, na listaxe dos Días das Letras GalegasArquivado 07 de outubro de 2010 en Wayback Machine., tamén. A biblioteca da USC, o mesmo. A EGU e a GEG tamén. A forma Martiño está escasamente referenciada, se ben a empregan algunhas instancias como o Servizo de Normalización Lingüística do Concello de Pontevedra
web.archive.org
O Consello da Cultura Galega utiliza a forma Martín. A Real Academia Galega, na listaxe dos Días das Letras GalegasArquivado 07 de outubro de 2010 en Wayback Machine., tamén. A biblioteca da USC, o mesmo. A EGU e a GEG tamén. A forma Martiño está escasamente referenciada, se ben a empregan algunhas instancias como o Servizo de Normalización Lingüística do Concello de Pontevedra