Wikipedia en árabe exipcio (Galician Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Wikipedia en árabe exipcio" in Galician language version.

refsWebsite
Global rank Galician rank
24th place
63rd place
1,003rd place
4,458th place
254th place
388th place
low place
low place

ahram.org.eg

hebdo.ahram.org.eg

  • Samir, Amira (decembro de 2009). "Le masri est-il contre l’arabe ?" [Is Masri contrary to Arabic?] (en francés). Al-Ahram Hebdo. Arquivado dende o orixinal o 4 de xaneiro de 2014. Consultado o 13 de marzo de 2010.  () "explique Florence Devouard, ex-présidente de la fondation Wikipedia. Et d’ajouter : " [...] Il est question pour nous de choisir dix langues natales, parce qu’on veut vraiment que les gens participent dans leur langue maternelle "." and "Certains internautes égyptiens ou non-ne voient donc pas de problèmes à avoir une Wikipedia en masri,[...]" and "Mais pour d’autres, c’est une catastrophe et une affaire politique. Pour eux, c’est la guerre "en ligne" contre la langue arabe." and "D’autres sont plus logiques. Ils s’opposent à la rédaction d’une encyclopédie dans une langue maternelle parce qu’elle n’a pas de règles, ce qui veut dire qu’un mot peut avoir plusieurs orthographes. Et puis un même mot peut avoir plusieurs sens différents d’un endroit à l’autre et d’une génération à l’autre."

economist.com

webcitation.org

  • Samir, Amira (decembro de 2009). "Le masri est-il contre l’arabe ?" [Is Masri contrary to Arabic?] (en francés). Al-Ahram Hebdo. Arquivado dende o orixinal o 4 de xaneiro de 2014. Consultado o 13 de marzo de 2010.  () "explique Florence Devouard, ex-présidente de la fondation Wikipedia. Et d’ajouter : " [...] Il est question pour nous de choisir dix langues natales, parce qu’on veut vraiment que les gens participent dans leur langue maternelle "." and "Certains internautes égyptiens ou non-ne voient donc pas de problèmes à avoir une Wikipedia en masri,[...]" and "Mais pour d’autres, c’est une catastrophe et une affaire politique. Pour eux, c’est la guerre "en ligne" contre la langue arabe." and "D’autres sont plus logiques. Ils s’opposent à la rédaction d’une encyclopédie dans une langue maternelle parce qu’elle n’a pas de règles, ce qui veut dire qu’un mot peut avoir plusieurs orthographes. Et puis un même mot peut avoir plusieurs sens différents d’un endroit à l’autre et d’une génération à l’autre."

wikimedia.org

meta.wikimedia.org