על פי רב מילים, שם הצמח הוא "חַמָּנִית" ואילו "חַמָּנִיָּה" הוא "חלופה רווחת בלשון הדיבור". המלה חודשה על ידי ביאליק (ניתן למצוא אותה בשיר הילדים "בערוגת הגינה" (ושם, אגב, באופן דומה, מופיע "עגבנית" במקום "עגבנייה")); רוביק רוזנטלמסביר: "אחת התופעות החביבות בחידושי ביאליק היא שימוש בשמות פרטיים מן המקרא והפיכתם לשמות עצם. [...] חמון שבנחלת אשר או נפתלי הפכה לחמנית".
על פי רב מילים, שם הצמח הוא "חַמָּנִית" ואילו "חַמָּנִיָּה" הוא "חלופה רווחת בלשון הדיבור". המלה חודשה על ידי ביאליק (ניתן למצוא אותה בשיר הילדים "בערוגת הגינה" (ושם, אגב, באופן דומה, מופיע "עגבנית" במקום "עגבנייה")); רוביק רוזנטלמסביר: "אחת התופעות החביבות בחידושי ביאליק היא שימוש בשמות פרטיים מן המקרא והפיכתם לשמות עצם. [...] חמון שבנחלת אשר או נפתלי הפכה לחמנית".
ruvik.co.il
על פי רב מילים, שם הצמח הוא "חַמָּנִית" ואילו "חַמָּנִיָּה" הוא "חלופה רווחת בלשון הדיבור". המלה חודשה על ידי ביאליק (ניתן למצוא אותה בשיר הילדים "בערוגת הגינה" (ושם, אגב, באופן דומה, מופיע "עגבנית" במקום "עגבנייה")); רוביק רוזנטלמסביר: "אחת התופעות החביבות בחידושי ביאליק היא שימוש בשמות פרטיים מן המקרא והפיכתם לשמות עצם. [...] חמון שבנחלת אשר או נפתלי הפכה לחמנית".