המילה Wood באנגלית יכולה להתפרש בתור עץ (חומר גלם) או בתור 'יער'. כוונת הביטלס הייתה, ככל הנראה, ל'עץ', כיוון שבשיר מוזכר שחדרה של הנערה עשוי מ'עץ נורווגי'. למרות זאת התרגום המקובל ליפנית של שם השיר הוא 'יער נורווגי' ולא 'עץ נורווגי'. ראו גם את מילות השיר עץ נורווגי.