סינית מפושטת (Hebrew Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "סינית מפושטת" in Hebrew language version.

refsWebsite
Global rank Hebrew rank
1st place
6th place
309th place
1,944th place
low place
low place
1,676th place
low place
27th place
4th place
low place
low place
low place
low place
low place
low place
3,056th place
1,715th place
low place
low place

china-language.gov.cn

cp1897.com.hk

  • In his book, 彭小明 fails to understand that 又 is not used as a simplified component 簡化偏旁 or 简化偏方, thus deriding the 'supposedly inconsistent application' of 又 in 欢, 汉, 仅, etc. The author also misrepresents the rationale behind the simplification of 團, as well as cursive-based simplifications. See Chinese Wikipedia's discussion on simplification and explanations in original, official papers such as 简化字总表. 彭小明 (בינואר 2008). 漢字簡化得不償失. Hong Kong: 夏菲爾國際出版公司. ISBN 9789629380687. {{cite book}}: (עזרה)

eeo.com.cn

  • In '17个角度看到繁简体汉字 (经济观察网)' (part1 and part2), for instance, the scholar 裴钰 praises the simplified character 体 as an ingenious new invention, when in fact it has existed for hundreds of years (see 康熙字典「体」).

gov.cn

httpcn.com

tool.httpcn.com

  • In '17个角度看到繁简体汉字 (经济观察网)' (part1 and part2), for instance, the scholar 裴钰 praises the simplified character 体 as an ingenious new invention, when in fact it has existed for hundreds of years (see 康熙字典「体」).

omniglot.com

web.archive.org

wikipedia.org

zh.wikipedia.org

  • הפניה לפרסומים רשמיים: zh:汉字简化方案, zh:简化字总表
  • In his book, 彭小明 fails to understand that 又 is not used as a simplified component 簡化偏旁 or 简化偏方, thus deriding the 'supposedly inconsistent application' of 又 in 欢, 汉, 仅, etc. The author also misrepresents the rationale behind the simplification of 團, as well as cursive-based simplifications. See Chinese Wikipedia's discussion on simplification and explanations in original, official papers such as 简化字总表. 彭小明 (בינואר 2008). 漢字簡化得不償失. Hong Kong: 夏菲爾國際出版公司. ISBN 9789629380687. {{cite book}}: (עזרה)

wikisource.org

zh.wikisource.org

  • In his book, 彭小明 fails to understand that 又 is not used as a simplified component 簡化偏旁 or 简化偏方, thus deriding the 'supposedly inconsistent application' of 又 in 欢, 汉, 仅, etc. The author also misrepresents the rationale behind the simplification of 團, as well as cursive-based simplifications. See Chinese Wikipedia's discussion on simplification and explanations in original, official papers such as 简化字总表. 彭小明 (בינואר 2008). 漢字簡化得不償失. Hong Kong: 夏菲爾國際出版公司. ISBN 9789629380687. {{cite book}}: (עזרה)

xinhuanet.com

news.xinhuanet.com

big5.xinhuanet.com