Hans-Bernd Schaefer, "Legal Rules and Standards, in The Encyclopedia of Public Choice, edited by Buchanan et al., (Kluwer Academic Publishers: 2004), p. 347
Pierson v. Post: "a certain wild and uninhabited, unpossessed and waste land, called the beach". Pierson v. Post, Supreme Court of Judicature of New York, 3 Cai. R. 175; 1805 N.Y. LEXIS 311
Pierson v. Post: "Of six exceptions, taken to the proceedings below, all are abandoned except the third, which reduces the controversy to a single question." Pierson v. Post, Supreme Court of Judicature of New York, 3 Cai. R. 175; 1805 N.Y. LEXIS 311
Pierson v. Post: "we are at liberty to adopt one of the provisions just cited, which comports also with the learned conclusion of Barbeyrac, that property in animals feroe naturoe may be acquired without bodily touch or manucaption, provided the pursuer be within reach, or have a reasonable prospect of taking what he has thus discovered an intention of converting to his own use". Pierson v. Post, Supreme Court of Judicature of New York, 3 Cai. R. 175; 1805 N.Y. LEXIS 311
ליווינגסטון השתמש בביטוי הלטיני Tempora mutantur (אנ'), קיצור של Tempora mutantur, nos et mutamur in illis – "הזמנים משתנים, אנו משתנים עימם". הביטוי מיוחס לעיתים קרובות בטעות לאובידיוס.
במקור, בלטינית, hostem humani generis (אנ') – מושג שמקורו במשפט הימי ושלפיו פיראטים הם אויב המין האנושי ולכן הם נמצאים מעבר לגדרן של הגנות החוק.
במקור בלטינית, sub jove frigido – מילולית, "תחת קורו של צדק". לקוח מהשירים של הורטיוס בקטע על הצייד: "הצייד, תחת השמיים הקפואים [sub Iove frigido], שוכח את אשתו העדינה, בין אם צבי אותר על ידי כלביו הנאמנים ובין אם חזיר בר מרסי קרע את הרשתות העדינות". ראו כאן, שורות 1.25–1.28.