Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Գաղտնիքների գանձարան" in Armenian language version.
In a highly evocative tale he relates in the Makhzan al-Asrar («Treasury of Secrets»), the twelfth-century Persian poet, Nizami whose oeuvre is an acknowledged repository of Iranian myths and legends, illustrates the way in which the rose was perceived in the Medieval Persian imagination.
The association of the rose with Islam’s prophet was expressed in many spiritually and artistically creative ways…
The antiquity of rose cultivation in Iran … would appear to be confirmed linguistically as well.
In medival Perso-Islamic culture, and in poetry in particular, which is the finest expression of the Persian creative genious, the image of the rose was employed as a vehicle for a variety of concepts. It became an especially powerful symbol in the mystical trend that, from the twelfth century onwards, permeated Persian religious thought and literary culture.
… the nightingale’s love for the rose was interprete as the mystic’s spiritual yearning for the Divine…
Although the tale points primarily to the power of psychological suggestion, what is of significance for our topic is that it is the mysterious nature of scent, and of the scent of the rose in particular, that serves as the metaphorical vehicle in this classic text of medival Persian poetic narrative.
{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)It contains the didactic poem Maḵzan al-asrār in around 2,260 couplets in sariʿ meter…
{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)The first of his five (see below) ‘Treasures’ was influenced by Sanāʾi of Ghazna’s (d. 1131) monumental Garden of Truth (Ḥadiqa al-ḥadiq wa šariʿa al-ṭariqa; q.v.).{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)Gol or gul; rose (Rosa L. spp.) and, by extension, flower, bloom, blossom.
{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)On the basis of the comparison of the manuscripts, the identification of the dedicatees and other textual data, he [François DeBlois] has suggested the following dates of completion for the poems: Maḵzan al-asrār likely in or shortly after 561/1166 (therefore about a decade earlier than the usually accepted date: cf. Chelkowski, p. 77) […]
{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)On the basis of the comparison of the manuscripts, the identification of the dedicatees and other textual data, he [François DeBlois] has suggested the following dates of completion for the poems: Maḵzan al-asrār likely in or shortly after 561/1166 (therefore about a decade earlier than the usually accepted date: cf. Chelkowski, p. 77) […]
{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)It contains the didactic poem Maḵzan al-asrār in around 2,260 couplets in sariʿ meter…
{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)The first of his five (see below) ‘Treasures’ was influenced by Sanāʾi of Ghazna’s (d. 1131) monumental Garden of Truth (Ḥadiqa al-ḥadiq wa šariʿa al-ṭariqa; q.v.).{{cite web}}
: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)Gol or gul; rose (Rosa L. spp.) and, by extension, flower, bloom, blossom.
{{cite book}}
: CS1 սպաս․ location missing publisher (link)