Terjemahan Tipiášaka oleh Ehipassiko Foundation, misalnya, lebih memilih untuk menggunakan kata "kecerahan" alih-alih "pencerahan", yang berarti merujuk pada "hal (keadaan) cerah" [1] alih-alih "proses, cara, perbuatan mencerahkan" [2]. Terjemahan tersebut juga disebarkan secara daring, seperti di [3].
kemdikbud.go.id
kbbi.kemdikbud.go.id
Terjemahan Tipiášaka oleh Ehipassiko Foundation, misalnya, lebih memilih untuk menggunakan kata "kecerahan" alih-alih "pencerahan", yang berarti merujuk pada "hal (keadaan) cerah" [1] alih-alih "proses, cara, perbuatan mencerahkan" [2]. Terjemahan tersebut juga disebarkan secara daring, seperti di [3].