Luís de Camões, dalam The Lusiads (mula-mula dicetak pada 1572), Canto X, 12: E canta como lá se embarcaria Em Belém o remédio deste dano, Sem saber o que em si ao mar traria, O grão Pacheco, Aquiles Lusitano. O peso sentirão, quando entraria, O curvo lenho e o férvido Oceano, Quando mais n' água os troncos que gemerem Contra sua natureza se meterem. Translation by Robert Ffrench Duff, in The Lusiad of Camoens translated into English Spencerian verse (1880), p. 365: She sang how in his ship a man would go From Belem to avenge the cruel shame. The weight it bears the ocean shall not know, That great Pacheco who shall justly claim Of Portuguese Achilles' glorious name; When he embarks, the surging waves his weight Shall feel, and all the vessel's beams and frame Shall groan oppressed beneath the burthen great, And in the water sink below its usual state.