Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Misi Injili Kristen" in Indonesian language version.
Tipuan yang digunakan sekte untuk meningkatkan keanggotaannya bukanlah hal baru. Di kampus-kampus universitas, perekrut sekte tersebut pertama-tama mendekati mahasiswa dengan kedok lingkaran olahraga atau budaya. Setelah membangun hubungan pribadi yang dekat dengan para siswa ini, para anggota mengungkapkan sifat religius kelompok mereka dan mulai mengindoktrinasi mereka. Sasaran favorit adalah anak-anak muda berpikiran serius yang merasa terasing dari keluarga dan sekolahnya serta ingin mengubah hidup mereka.
Mantan anggota mengatakan perekrutan di kampus dimulai atas perintah Jung pada pertengahan 1990-an. "Ini adalah kegiatan penipuan, karena mereka menyembunyikan identitas kelompok dalam memikat anggota", kata seorang pengacara. Seorang mantan anggota berusia 30-an mengatakan dia dan pemuja lainnya dilarang tidur — dipaksa bekerja hingga larut malam dan kemudian bangun pagi untuk mendengarkan rekaman video khotbah Jung.
台灣的宣教活動自從1988年開始
17일 언론계에 따르면 JMS 신도 40여명은 지난 14일 서울 광화문 동아일보 사옥 13층 편집국에 난입, "정명석 총재 관련 기사를 내리라"고 강요하며 장시간 난동을 부렸다 . (The press reported on the 17th that on the 14th, 40 followers of JMS forced their way into the editorial department on the 13th floor of the Dong-a Ilbo Building in Gwanghwamun Seoul, demanded the paper recall articles about Jung Myung-seok, and created a general disturbance for several hours.)
서울중앙지법 형사26부(재판장 배기열)는 12일 여자 신도들을 성폭행한 혐의로 구속기소된 JMS(기독교복음선교회) 총재 정명석(63)씨에게 징역 6년을 선고했다 . (The Seoul Central District Court No. 26 Criminal Division (Justice Bae Ki-yeol) delivered a prison sentence of six years to JMS President Jung Myung-seok, 63, who had been arrested and charged with raping 12 female followers.)
피해자들은 이 날 오후 4시 안국동 느키나무까페에서 'JMS 비리 폭로 및 수사 촉구를 위한 기자회견'을 열고 최근 언론을 통해 알려진 정명석의 성폭행 당시 상황 등을 낱낱이 공개했다. (Para korban mengadakan konferensi pers pada pukul 4 sore hari ini di Kafe Nukinamu di Anguk Dong menuntut pengungkapan dan penyelidikan atas kasus korupsi JMS dan mengklarifikasi lebih lengkap peristiwa seputar pelecehan seksual Jung Myung Seok yang baru-baru ini dilaporkan di media.)
Hwang Chul-kyu, who is in charge of international crime cases in Ministry of Justice, announced on May 16 that, "Chinese police informed us that a man caught in Beijing on May 1 turned out to be Jeong Myeong-seok after comparing fingerprints."
Members of the religious cult JMS broke into the editorial office of the Dong-A Ilbo Monday morning. They smashed the glass entrance on the 13th floor to enter the daily's office, demanding the removal of articles on the cult's founder Jeong Myeong-seok. Jeong is reportedly hiding in China after being accused by former women followers of committing sexual assault and rape.
JMS 정명석 총재에게 성추행ㆍ성폭행 당한 여성신도 2명이 위자료를 받게 됐다 . (Two female followers received compensation for sexual assault and rape by Leader Jung Myung Soek.)
Pihak berwenang Korea Selatan telah menempatkan Jung, 61, dalam daftar buronan internasional atas tuduhan pemerkosaan. Watanabe berkata bahwa kepala Setsuri membujuk wanita Jepang untuk bergabung dengan sekte tersebut, memperkenalkan mereka kepada Jung dan membawa mereka ke tempat persembunyian Jung. Jung diduga memperkosa para wanita itu, kata Watanabe, saat mereka berada di bawah kendali pikiran.
The Seoul High Court ruled yesterday that Jung is guilty of a total four counts of rape, overturning one acquittal and handing down a heavier punishment.
Jung was taken directly to the Seoul Central Public Prosecutors' Office from the airport. Prosecutors began questioning Jung after his arrival regarding nine complaints filed against him on charges that include embezzlement and sexual assault.
He'd been on Korean wanted lists since 1999 (and the Interpol Red Notice since 2004) after fleeing the country after charges of rape emerged. While overseas, he made constant headlines for allegedly raping female devotees in various countries.
Notorious cult leader Jung Myung-seok received Tuesday a six-year prison sentence for raping and sexually abusing his female followers.
The Supreme Court upheld a 10-year-imprisonment sentence on Jung Myung-suk, the leader of the JMS (Jesus Morning Star) religious cult Thursday for the rape and sexual assault of five Korean female followers. Jung was indicted for sexually assaulting the victims between 2003 and 2006 in Hong Kong, Malaysia and China. A lower court convicted him on three counts sentencing him to a six-year-prison term, but a high court extended this to 10 years convicting him on all five counts.
A South Korean court on Tuesday sentenced Jung Myung-seok, the leader of a fringe religious sect, to six years in jail for raping female followers, a court official said. Jung, 63, the leader of the Jesus Morning Star sect (JMS), fled to China from South Korea in 2001 where he had been charged with selecting followers from photographs and then forcing them to have sex with him.
논란이 된 동영상에 대해서는 "5년 이상 지난 과거의 영상이며, 성상납의 증거가 될 수 없다"고 반박했다 ([The JMS members-distributed pamphlet] retorted that regarding the controversial videos "were footages from at least 5 years ago, and cannot be evidence for sex bribery).
Interpol Seoul meminta deportasi tersangka ke Interpol Hongkong pada tanggal 1 Juli 2003. Tersangka ditangkap karena tinggal secara ilegal di Hongkong oleh Departemen Imigrasi Hongkong pada tanggal 9 Juli 2003 tetapi dibebaskan dengan jaminan setelah 3 hari. Departemen Imigrasi Hongkong menyetujui perintah keluar ke Korea terhadap Myung Sok Jung. Namun, tersangka menghilang sejak ia mengajukan ketidakpuasan ke Departemen Imigrasi pada 1 Agustus 2003. Polisi Hongkong membatalkan jaminan terhadap tersangka dan sedang mencarinya setelah mendaftarkan tersangka dalam daftar pantauan..
Jung honed his sagely credentials as an acolyte of South Korea's Unification Church. ... Its Bible-based teaching is similar to that of the Unification Church but departs from it.(Kyodo's story sources the July 28, 2006 issue of Friday weekly magazine).
Pengadilan Korea Selatan kemarin menghukum Jung Myung-seok, pemimpin sekte agama baru, enam tahun penjara karena memperkosa pengikut perempuan, kata seorang pejabat pengadilan. ... Mantan anggota telah memberi tahu pengadilan Seoul bahwa wanita muda dan menarik diberikan kepada Jung sebagai "hadiah" dan dia memaksa mereka berhubungan seks sebagai bagian dari ritual pemurnian.
Tuan Jung mendirikan apa yang disebut Gereja Ae-Chun pada tahun 1980 dan menjadi berafiliasi dengan Gereja Metodis. Gereja tersebut kemudian dikeluarkan dari badan Kristen dan dia mengubah namanya menjadi Asosiasi Kristen Internasional. Mr Jung juga menulis '30 pelajaran', yang mengkritik ajaran dan keyakinan Kristen dan diakhiri dengan mengadopsi peran Yesus Kristus pada kedatangan kedua.
Chung [sic] Myung-seok (鄭明析), pendiri Gereja Bintang Kejora Yesus Korea Selatan (南韓攝理教會), diduga melakukan pelecehan seksual terhadap pengikut perempuannya. Sebuah majalah berbahasa Mandarin mengatakan Chung telah melakukan pelecehan seksual terhadap para wanita, banyak dari mereka adalah mahasiswa dari universitas Nasional Taiwan dan Universitas Nasional Chengchi, mengatakan kepada mereka bahwa itu adalah bagian dari upacara keagamaan. Tuduhan itu mendorong polisi untuk menyelidiki.
He fled an extradition hearing but was detained by Chinese authorities early this month. Former members, mostly young girls, have told police they were told to undress for a "health check" and to have sex with him to wipe out their sins.
Jung, dicari oleh polisi Korea karena pemerkosaan, penipuan dan penggelapan, melarikan diri dari Korea Selatan pada tahun 1999 dan kemudian dimasukkan dalam daftar orang yang dicari Interpol. Dia selanjutnya muncul di Hong Kong pada tahun 2003, di mana dia dituduh sebagai imigran ilegal, diberikan jaminan dan melarikan diri lagi - tampaknya ke Tiongkok. Dia ditangkap polisi di Anshan, di provinsi Liaoning yang berbatasan dengan Korea Utara. Diyakini dia juga, saat dalam pelarian, tinggal di Italia dan Taiwan.
Members of a controversial religious group, led by an international fugitive wanted for numerous instances of alleged rape and sexual assault of female members, recently held an event at UCSD, which included a modeling show featuring young women, singing and videotaped religious messages from the group's founder – hallmarks of the group's tactics to recruit new members. The group, known as the Global Association of Culture and Peace, was established by 61-year-old South Korean national Jung Myung Seok, who also goes by the name Joshua Jung. The group, widely regarded by international press as a cult, also goes by several other names, including JMS, Providence, Setsuri and the Bright Smile Movement.
Tipuan yang digunakan sekte untuk meningkatkan keanggotaannya bukanlah hal baru. Di kampus-kampus universitas, perekrut sekte tersebut pertama-tama mendekati mahasiswa dengan kedok lingkaran olahraga atau budaya. Setelah membangun hubungan pribadi yang dekat dengan para siswa ini, para anggota mengungkapkan sifat religius kelompok mereka dan mulai mengindoktrinasi mereka. Sasaran favorit adalah anak-anak muda berpikiran serius yang merasa terasing dari keluarga dan sekolahnya serta ingin mengubah hidup mereka.
Tuan Jung mendirikan apa yang disebut Gereja Ae-Chun pada tahun 1980 dan menjadi berafiliasi dengan Gereja Metodis. Gereja tersebut kemudian dikeluarkan dari badan Kristen dan dia mengubah namanya menjadi Asosiasi Kristen Internasional. Mr Jung juga menulis '30 pelajaran', yang mengkritik ajaran dan keyakinan Kristen dan diakhiri dengan mengadopsi peran Yesus Kristus pada kedatangan kedua.
Jung honed his sagely credentials as an acolyte of South Korea's Unification Church. ... Its Bible-based teaching is similar to that of the Unification Church but departs from it.(Kyodo's story sources the July 28, 2006 issue of Friday weekly magazine).
논란이 된 동영상에 대해서는 "5년 이상 지난 과거의 영상이며, 성상납의 증거가 될 수 없다"고 반박했다 ([The JMS members-distributed pamphlet] retorted that regarding the controversial videos "were footages from at least 5 years ago, and cannot be evidence for sex bribery).
Pengadilan Korea Selatan kemarin menghukum Jung Myung-seok, pemimpin sekte agama baru, enam tahun penjara karena memperkosa pengikut perempuan, kata seorang pejabat pengadilan. ... Mantan anggota telah memberi tahu pengadilan Seoul bahwa wanita muda dan menarik diberikan kepada Jung sebagai "hadiah" dan dia memaksa mereka berhubungan seks sebagai bagian dari ritual pemurnian.
Members of a controversial religious group, led by an international fugitive wanted for numerous instances of alleged rape and sexual assault of female members, recently held an event at UCSD, which included a modeling show featuring young women, singing and videotaped religious messages from the group's founder – hallmarks of the group's tactics to recruit new members. The group, known as the Global Association of Culture and Peace, was established by 61-year-old South Korean national Jung Myung Seok, who also goes by the name Joshua Jung. The group, widely regarded by international press as a cult, also goes by several other names, including JMS, Providence, Setsuri and the Bright Smile Movement.
Mantan anggota mengatakan perekrutan di kampus dimulai atas perintah Jung pada pertengahan 1990-an. "Ini adalah kegiatan penipuan, karena mereka menyembunyikan identitas kelompok dalam memikat anggota", kata seorang pengacara. Seorang mantan anggota berusia 30-an mengatakan dia dan pemuja lainnya dilarang tidur — dipaksa bekerja hingga larut malam dan kemudian bangun pagi untuk mendengarkan rekaman video khotbah Jung.
Pihak berwenang Korea Selatan telah menempatkan Jung, 61, dalam daftar buronan internasional atas tuduhan pemerkosaan. Watanabe berkata bahwa kepala Setsuri membujuk wanita Jepang untuk bergabung dengan sekte tersebut, memperkenalkan mereka kepada Jung dan membawa mereka ke tempat persembunyian Jung. Jung diduga memperkosa para wanita itu, kata Watanabe, saat mereka berada di bawah kendali pikiran.
台灣的宣教活動自從1988年開始
Chung [sic] Myung-seok (鄭明析), pendiri Gereja Bintang Kejora Yesus Korea Selatan (南韓攝理教會), diduga melakukan pelecehan seksual terhadap pengikut perempuannya. Sebuah majalah berbahasa Mandarin mengatakan Chung telah melakukan pelecehan seksual terhadap para wanita, banyak dari mereka adalah mahasiswa dari universitas Nasional Taiwan dan Universitas Nasional Chengchi, mengatakan kepada mereka bahwa itu adalah bagian dari upacara keagamaan. Tuduhan itu mendorong polisi untuk menyelidiki.
He fled an extradition hearing but was detained by Chinese authorities early this month. Former members, mostly young girls, have told police they were told to undress for a "health check" and to have sex with him to wipe out their sins.
피해자들은 이 날 오후 4시 안국동 느키나무까페에서 'JMS 비리 폭로 및 수사 촉구를 위한 기자회견'을 열고 최근 언론을 통해 알려진 정명석의 성폭행 당시 상황 등을 낱낱이 공개했다. (Para korban mengadakan konferensi pers pada pukul 4 sore hari ini di Kafe Nukinamu di Anguk Dong menuntut pengungkapan dan penyelidikan atas kasus korupsi JMS dan mengklarifikasi lebih lengkap peristiwa seputar pelecehan seksual Jung Myung Seok yang baru-baru ini dilaporkan di media.)
Jung was taken directly to the Seoul Central Public Prosecutors' Office from the airport. Prosecutors began questioning Jung after his arrival regarding nine complaints filed against him on charges that include embezzlement and sexual assault.
Jung, dicari oleh polisi Korea karena pemerkosaan, penipuan dan penggelapan, melarikan diri dari Korea Selatan pada tahun 1999 dan kemudian dimasukkan dalam daftar orang yang dicari Interpol. Dia selanjutnya muncul di Hong Kong pada tahun 2003, di mana dia dituduh sebagai imigran ilegal, diberikan jaminan dan melarikan diri lagi - tampaknya ke Tiongkok. Dia ditangkap polisi di Anshan, di provinsi Liaoning yang berbatasan dengan Korea Utara. Diyakini dia juga, saat dalam pelarian, tinggal di Italia dan Taiwan.
Interpol Seoul meminta deportasi tersangka ke Interpol Hongkong pada tanggal 1 Juli 2003. Tersangka ditangkap karena tinggal secara ilegal di Hongkong oleh Departemen Imigrasi Hongkong pada tanggal 9 Juli 2003 tetapi dibebaskan dengan jaminan setelah 3 hari. Departemen Imigrasi Hongkong menyetujui perintah keluar ke Korea terhadap Myung Sok Jung. Namun, tersangka menghilang sejak ia mengajukan ketidakpuasan ke Departemen Imigrasi pada 1 Agustus 2003. Polisi Hongkong membatalkan jaminan terhadap tersangka dan sedang mencarinya setelah mendaftarkan tersangka dalam daftar pantauan..
He'd been on Korean wanted lists since 1999 (and the Interpol Red Notice since 2004) after fleeing the country after charges of rape emerged. While overseas, he made constant headlines for allegedly raping female devotees in various countries.
Hwang Chul-kyu, who is in charge of international crime cases in Ministry of Justice, announced on May 16 that, "Chinese police informed us that a man caught in Beijing on May 1 turned out to be Jeong Myeong-seok after comparing fingerprints."
JMS 정명석 총재에게 성추행ㆍ성폭행 당한 여성신도 2명이 위자료를 받게 됐다 . (Two female followers received compensation for sexual assault and rape by Leader Jung Myung Soek.)
Members of the religious cult JMS broke into the editorial office of the Dong-A Ilbo Monday morning. They smashed the glass entrance on the 13th floor to enter the daily's office, demanding the removal of articles on the cult's founder Jeong Myeong-seok. Jeong is reportedly hiding in China after being accused by former women followers of committing sexual assault and rape.
17일 언론계에 따르면 JMS 신도 40여명은 지난 14일 서울 광화문 동아일보 사옥 13층 편집국에 난입, "정명석 총재 관련 기사를 내리라"고 강요하며 장시간 난동을 부렸다 . (The press reported on the 17th that on the 14th, 40 followers of JMS forced their way into the editorial department on the 13th floor of the Dong-a Ilbo Building in Gwanghwamun Seoul, demanded the paper recall articles about Jung Myung-seok, and created a general disturbance for several hours.)
Notorious cult leader Jung Myung-seok received Tuesday a six-year prison sentence for raping and sexually abusing his female followers.
서울중앙지법 형사26부(재판장 배기열)는 12일 여자 신도들을 성폭행한 혐의로 구속기소된 JMS(기독교복음선교회) 총재 정명석(63)씨에게 징역 6년을 선고했다 . (The Seoul Central District Court No. 26 Criminal Division (Justice Bae Ki-yeol) delivered a prison sentence of six years to JMS President Jung Myung-seok, 63, who had been arrested and charged with raping 12 female followers.)
The Seoul High Court ruled yesterday that Jung is guilty of a total four counts of rape, overturning one acquittal and handing down a heavier punishment.
여신도들을 성폭행한 혐의(강간) 등으로 구속기소된 국제크리스천연합(JMS) 총재 정명석(64)씨에게 징역 10년을 선고한 원심을 확정했다.
The Supreme Court upheld a 10-year-imprisonment sentence on Jung Myung-suk, the leader of the JMS (Jesus Morning Star) religious cult Thursday for the rape and sexual assault of five Korean female followers. Jung was indicted for sexually assaulting the victims between 2003 and 2006 in Hong Kong, Malaysia and China. A lower court convicted him on three counts sentencing him to a six-year-prison term, but a high court extended this to 10 years convicting him on all five counts.
논란이 된 동영상에 대해서는 "5년 이상 지난 과거의 영상이며, 성상납의 증거가 될 수 없다"고 반박했다 ([The JMS members-distributed pamphlet] retorted that regarding the controversial videos "were footages from at least 5 years ago, and cannot be evidence for sex bribery).
Jung honed his sagely credentials as an acolyte of South Korea's Unification Church. ... Its Bible-based teaching is similar to that of the Unification Church but departs from it.(Kyodo's story sources the July 28, 2006 issue of Friday weekly magazine).
여신도들을 성폭행한 혐의(강간) 등으로 구속기소된 국제크리스천연합(JMS) 총재 정명석(64)씨에게 징역 10년을 선고한 원심을 확정했다.