Yesus diurapi (Indonesian Wikipedia)

Analysis of information sources in references of the Wikipedia article "Yesus diurapi" in Indonesian language version.

refsWebsite
Global rank Indonesian rank
2,591st place
24th place
1st place
1st place
low place
low place
6th place
2nd place

archive.org

  • Vonnegut, Kurt (1981). Palm Sunday. Dell. hlm. 324–330. ISBN 0-440-57163-4. Whatever it was that Jesus really said to Judas was said in Aramaic, of course-and has come to us through Hebrew and Greek and Latin and archaic English. Maybe He only said something a lot like, "The poor you always have with you, but you do not always have Me." Perhaps a little something has been lost in translation....I would like to recapture what has been lost. Why? Because I, as a Christ-worshipping agnostic, have seen so much un-Christian impatience with the poor encouraged by the quotation "For the poor always ye have with you."...If Jesus did in fact say that, it is a divine black joke, well suited to the occasion. It says everything about hypocrisy and nothing about the poor. It is a Christian joke, which allows Jesus to remain civil to Judas, but to chide him for his hypocrisy all the same. 'Judas, don't worry about it. There will still be plenty of poor people left long after I'm gone.'....My own translation does no violence to the words in the Bible. I have changed their order some, not merely to make them into the joke the situation calls for but to harmonize them, too, with the Sermon on the Mount. The Sermon on the Mount suggests a mercifulness that can never waver or fade.

sabda.org

alkitab.sabda.org

textexcavation.com

  • "The anointing of Jesus". TextExcavation.com. 2009-04-21. Diarsipkan dari asli tanggal 2012-02-08. Diakses tanggal 2012-02-03.

web.archive.org

  • "The anointing of Jesus". TextExcavation.com. 2009-04-21. Diarsipkan dari asli tanggal 2012-02-08. Diakses tanggal 2012-02-03.